Чви Хян буркнула что-то и убежала…

Чхэ Бон ждала служанку у себя в комнате. Шло время, а Чви Хян все не возвращалась. Девушка начала тревожиться: «Что с нею случилось? Неужели все еще ищет платок? А может, тот юноша нашел платок и не отдает его? Ой, что это я? Разве можно думать о незнакомом? Интересно, кто он такой? Какой красивый! Если он к тому же еще и образован, он и смотреть на меня не станет…»

Наконец в комнату вошла Чви Хян.

— Ну и чудеса творятся на свете! Чхэ Бон встрепенулась.

— Ой, Чви Хян, наконец-то! Где ты была так долго?

— В саду! Искала я его, искала и вдруг увидала парня, что глазел на вас из-за ограды. Стоит, смеется и платок ваш в руках держит! Я говорю: «Отдайте платок!»- а он не отдает. Ушел с ним в соседский дом, побыл там немного, а потом вернулся и отдал платок. Вы не станете бранить меня? А парень-то до чего красив!

Чхэ Бон развернула платок — вот что на нем было написано:

О, как душист красавицы платок! Возлюбленного Вам послало небо, А я — лишь несколько любовных строк. Мечтаю я о ложе новобрачных.

Под стихотворением стояла дата и подпись: Чан Пхиль Сон.

Чхэ Бон покраснела, глаза ее засияли. Чви Хян улыбнулась.

— Что он там написал? Прочтите мне! Чхэ Бон смутилась.

— Ты не поймешь… Хорошо, что платок нашелся! Не знаю только, как теперь быть: неудобно не ответить ему…

— Да уж напишите что-нибудь. Он ведь стоит, дожидается.

Чхэ Бон ушла в другую комнату, взяла лист бумаги, что-то написала и, вернувшись, передала его Чви Хян.

— На первый раз я прощаю его и посылаю ответ, но больше не носи мне таких писем.

— Интересно, что вы там наПисали? Эх, досада — неграмотная я!

Чхэ Бон легонько стукнула ее по плечу.

— Вечером я тебе все расскажу. А сейчас беги к нему и отдай письмо. Ты говоришь, он заходил в соседний дом? Проследи, не пойдет ли он туда опять. Ну, беги!

— Мне кажется, он остановился у нашего соседа, чиновника Кима.

— Вот и разузнай хорошенько.

Чви Хян побежала в сад — юноша ждал ее. Он нетерпеливо взял письмо и развернул.

Пусть Вам не снятся сказочные сны. Вы лучше книги мудрые читайте. Чтоб в академию Ханьлинь вступить.

Юноша читал послание — щеки его горели, руки дрожали от волненья… Наконец он сложил письмо и поднял глаза на Чви Хян.

— Спасибо, что принесла ответ. Скажи, сколькб лет твоей госпоже?

— Шестнадцать.

— Где же она научилась так хорошо писать?

— Ее сам хозяин учил — он в ней души не чает! — А хозяин твой дома?

— Нет, в Сеул уехал.

— Зачем?

— Кто его знает. Наверно, дочери жениха искать.

Эти слова встревожили юношу.

— Он собирается выдать ее за сеульца?

— Ну да! Говорит, что в Пхеньяне нет для нее пары. А вы живете здесь рядом? У чиновника Кима?

— Верно. Чиновник Ким — мой родственник. Поелу-шай, Чви Хян, у меня к тебе просьба. Исполнишь ее?

— А что такое? — насторожилась Чви Хян.

— Молодая госпожа очень понравилась мне, — начал юноша. — Я ведь холост, а она не замужем, по-моему, мы подходим друг другу. Знаю, что слова мои кажутся тебе нескромными, но я очень прошу тебя, сделай так, чтобы я мог встретиться с ней. Уж я тебя отблагодарю!

Чви Хян поджала губы и долго не отвечала. Юноша Нетерпеливо взял ее за руку.

— Что ж ты молчишь?

— Да вот думаю. Хозяин у нас строгий. Узнает — несдобровать мне тогда! Нет, лучше не просите. Сделайте, как все делают: пришлите сваху…

— Мне бы только с госпожой встретиться, а потом я и сваху пришлю. Прошу тебя, помоги мне!

Чви Хян задумалась: «Уж очень красив парень и к тому же умен, — право, не плохая получится парочка! Так и быть, помогу им». Она велела юноше наклониться и что-то зашептала на ухо. Потом усмехнулась и добавила вслух:

— Только вы сами и в ответе будете!

— Ну спасибо, Чви Хян. Век не забуду твоей услуги!

— Ладно, хватит болтать-то!

— Да я от чистого сердца! Помни же: судьба моя в твоих руках!

Юноша попрощался с Чви Хян, и та опрометью бросилась к дому.

Войдя в комнату, она увидела молодую госпожу. Расстелив на коленях платок, Чхэ Бон в который раз перечитывала написанное.

— Как он красиво пишет… Почему же он до сих пор не сдал экзамены? Может, он беден? А может, ему негде жить? Ах, сколько еще несчастных на свете!

Чви Хян подкралась к Чхэ Бон, заглянула ей в лицо и громко расхохоталась.

— О чем это вы разговариваете? Вижу, хотите вы стать Ткачихой! Что ж, я готова быть сорочьим мостом!*

Чхэ Бон покраснела.

— Сумасшедшая! Что ты болтаешь! Ты отдала письмо?

— Да. Он читал ваше письмо, и у него даже руки дрожали! Ах, как он хорош! Прямо красавец!

Чхэ Бон не стала больше ни о чем спрашивать, поднялась и ушла в другую комнату.

ГЛАВА II Встреча в саду

Пообещав Пхиль Сону устроить встречу с Чхэ Бон, Чви Хян долго ждала подходящего случая, и он наконец представился.

Однажды вечером, выглянув в окно, Чви Хян сказала:

— Какая ясная сегодня луна! Не пойти ли нам погулять?

— Что ж, — согласилась Чхэ Бон, — пойдем погуляем. Вечер и впрямь чудесный.

Они вышли из дома и долго гуляли, любуясь луной.

А юноша Чан меж тем уже пробрался в сад и ждал Условного знака. Вот, поглядев в его сторону, Чви Хян несколько раз кашлянула. Пхиль Сон вышел из укрытия и, освещенный луной, предстал перед Чхэ Бон. Испуганная девушка бросилась было к дому, но Чви Хян преградила ей путь.

— Не пугайтесь, госпожа! Ведь это господин Чан — тот самый, которому на днях вы посылали письмо!

— Почему же господин оказался в нашем саду? Вели ему уйти!

Не успела Чви Хян ответить, как Пхиль Сон низко поклонился и сказал:

— Вы уже слышали обо мне, почему же вы прогоняете меня? Разве может бабочка улететь от цветка? Разве может утка, наконец-то долетевшая до реки, испугаться рыбака, сидящего на берегу? Не гоните меня! Я пришел поклясться вам в вечной любви и верности!

Чхэ Бон покраснела. Она стояла в нерешительности, не зная, что ответить на пылкие речи юноши. На помощь ей пришла Чви Хян.

Вы читаете Элегия Чхэ Бон
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату