— Добрый вечер. Не помешаем? — с поклоном произнес Ян Чжу.
Кисэн приподнялась.
— Милости просим.
Ян Чжу огляделся: сесть было негде…
— Подвиньтесь, пожалуйста!
Гости подвинулись, освободив для пришедших места. Ян Чжу и советник уселись поудобнее. Ян Чжу тотчас закурил трубку. Скоро вся комната наполнилась дымом. Гостям это не понравилось — один за другим стали они уходить.
— Если бы я не был близким другом вельможи Хо, эти мужланы выгнали бы меня вон, — шепнул Ян Чжу советнику. — Но они знают, что со мной шутки плохи!
Наконец в комнате остались трое: кисэн, Ян Чжу и советник. Ян Чжу захохотал во все горло:
— Чего это они разбежались? Сан Хын улыбнулась:
— Пришли новые люди — вот им и уступили место.
— Трусы они, вот кто! Вели подать нам вина да закусок!
Сан Хын раздвинула створки двери.
— Эй, кто там!
Появился слуга: ни дать ни взять королевский ревизор из «Сказания о Чхун Хян» *,- одет в лохмотья, грязные космы ниспадают на глаза…
— Изволили звать?
— Подай гостям вина!
Слуга исчез и скоро вернулся с накрытым столиком. Сан Хын взяла со стола кувшин, наполнила его вином и поднесла Ян Чжу.
— Выпейте, прошу вас!
— Как же пить-то?
— Вы не знаете, как пьют вино? — расхохоталась кисэн.
— Знать-то я знаю, да не за тем мы пришли сюда. Спой-ка нам лучше что-нибудь!
Сан Хын налила себе чарку и запела:
Возьми эту чашу вина, Возьми ее, выпей до дна. Гляди: в ней совсем не вино — Роса из кувшинов У- ди! * Возьми ж эту чашу вина, Росу эту выпей до дна — И тысячу лет проживешь.
Ким Ян Чжу принял из ее рук чарку и выпил до дна. Сан Хын снова наполнила чарку и поднесла советнику:
— Застольная спета — пейте вино! Но советник не стал пить.
— Нет уж, теперь спой мне! Сан Хын снова запела:
Я за окном посадила росток, Этот росток я вином полила. Вмиг хризантема раскрылась, и вмиг Милый вошел, воссияла луна. Мальчик, скорее дай комунго! Милому песню свою пропою.
Советнику понравилась песня: он крякнул от удовольствия и осушил чарку.
— Хорошо поешь, красавица!
— Верно, хорошо, — поддержал его Ян Чжу. — Потом еще споешь нам.
Сан Хын покачала головой.
— Вы забываете старую истину: «Хорошего — понемножку!»
— А девчонка-то с норовом! — расхохотался Ян Чжу
— Вас удивляет, что я осмелилась возразить вам?
— Хо-хо-хо! Это она потому, что видит меня впервые!
— Вы ошибаетесь. Впрочем, если вы требуете, я спою еще. Но я сорвала голос, и песня не доставит вам Удовольствия.
Она откашлялась и начала:
Как высоки эти горы Манчжан! Головы их ушли в небеса. Лотосам дивным они под стать, Кто-то иа золота выковал их.
Серые скалы вонзились в синь, Серые скалы отвесны, круты. К северу от столицы видны Трех знаменитых гор острия.
Странны на вид очертания их. Равные образы чудягся мне: Эта вершина южной горы, Как голова шелкопряда, кругла.
Высится слева гора Наксан, Гору Наксан сторожит дракон. Высится справа гора Инвансан, Ее охраняет тигр.
А у подножия этих гор Встал небывалый дивный дворец. Вечною радостью озарены Лица живущих в этом дворце.
Горы прекрасными сделали их, Горы наполнили счастьем сердца.
Гость мой любезный, слушай меня, Можешь и ты в эти горы уйти, Радость найдешь ты в этих горах, Пей же вино, наслаждайся вином.
В год изобилья, когда урожай Будет богат на наших полях И хризантемы в садах расцветут, — Может быть, встретишь Цилиня ты.
Сан Хын кончила.
— Молодец! Ах, молодец девушка! — рассыпался в похвалах Ян Чжу.
— Вы очень любезны, благодарю вас.
— Ну как? — повернулся Ян Чжу к советнику.
— Превосходно! До сих пор я все тосковал по дому- теперь тоска моя развеялась: мне легко и весело!
Ян Чжу расхохотался.
— Что верно, то верно, послушаешь такую красотку- все на свете забудешь! А теперь давайте пить и веселиться!
И вино полилось рекой: чарка за чаркой, чарка за чаркой. И потекла беседа: Ким Ян Чжу хвастался своими связями, а советник — поддакивал ему.
— Если вас примет вельможа Хо или кто другой из моих друзей, уж я замолвлю за вас словечко!
— О, я бесконечно вам благодарен!
— Завтра же пойдем к Хо.
— С вами — куда угодно!
— Я скажу ему, чтобы он посодействовал вам.
— Не смею возражать.
Долго еще беседовали они, не забывая, впрочем, и о вине. Меж тем стемнело. Они с трудом поднялись, распрощались с кисэн и отправились по домам»
ГЛАВА V Советник Ким успешно завершает дела и возвращается домой
На другой день Ян Чжу и советник Ким встали рано утром и отправились навстречу друг другу. Советник жил в квартале Ячжугэ, Ян Чжу — в Сачжикколь, так что встретились они у храма Нэсуса.
— Я вижу, вы в полном здравии, — сказал Ян Чжу. — А я беспокоился: думал, еще не протрезвились!
— Надеюсь, и вы здоровы? — учтиво поклонился советник Ким. — Я как раз спешил узнать об этом.
— Благодарю за заботу. Ну что, пойдем к Хо?
— Как вам будет угодно.
И они отправились к вельможе.
Ян Чжу вошел в дом всесильного Хо, потом вышел и пригласил советника. Советник, не без робости, сделал первый шаг. Миновали роскошно убранную гости-
ную, остановились перед дверью в другую комнату. «Войдите!» — раздался чей-то голос. Советник вошел и отвесил хозяину глубокий поклон. Вельможа, даже не взглянув на него, обратился к Ян Чжу:
— Это тот самый, что получил чин советника? Ян Чжу склонился чуть ли не до земли.