61

— Господин профессор, вы еще не обедали.

— Сегодня у меня нет времени (нем.).

62

Розас — круглое окно над порталом в готической архитектуре.

63

Возрастая (итал.) — обозначает усиление звучности.

64

Технически Кёлер может быть почти гениален, художественно только в самых своих лучших вещах он поднимается над посредственностью… (нем).

65

Как национальный деятель Кёлер может быть последователен и даже резок, как художник он — человек компромисса… (нем.).

66

Так точно (нем.).

67

Дорогой Кёлер! (нем.).

68

…вижу тех самых жандармов… — упоминаемый обыск происходил в квартире Кёлера в ночь с 18 на 19 октября 1866 г. (по ст. ст.), о чем Кёлер пишет в автобиографии. Там же он описывает свое посещение обер-полицмейстера генерала Трепова, которому подал жалобу (черновик ее сохранился). Во время этого визита генерал Трепов действительно упоминал Каракозова, правда, не так, как описано в сновидении. Трепов сказал: «Господин профессор, я приказал произвести обыскивание вашей квартиры, ибо мне надлежит отвечать за то, чтобы история Каракозова не повторилась». (Дмитрий Каракозов за несколько месяцев до того, точнее, 16 апреля 1866 г., стрелял в царя.) Разумеется, слова Трепова не что иное, как типичный полицейский цинизм. Даже Трепов не подозревал Кёлера в намерении совершить покушение на царя. У Кёлера был произведен обыск потому, что у него не раз бывали выборные от эстонских крестьян.

69

Гарибальди Джузеппе (1807–1882) — итальянский народный герой, борец за освобождение и объединение Италии.

70

Незабудки (нем.).

71

Долгорукая Екатерина — сначала возлюбленная, а с 1880 года морганатическая жена Александра II.

72

Трактор «Кировец К-750».

73

Рухну и Кихну, как и Абрука, — маленькие островки в Балтийском море. (Примечание переводчика.)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×