Тот поклонился и вышел.

Иггинс прислонился к камину и, насвистывая, стал набивать трубку. Поль хмурился, а я перечитывал объявление.

– Какого черта все это означает? – прервал молчание Дальтон.

– Не знаю.

– А что значит «очевидно, в нем отказано»? Иггинс пожал плечами.

– Еще хотя бы одно слово, и мы все бы поняли.

– Хорошо, что мы не опубликовали уравнение капитана де Лиманду.

– Объявление кончается словом «послезавтра», – обратился я к Иггинсу. – Что должно произойти послезавтра?

– Что угодно: свидание, убийство.

– Что же нам делать? Может быть, предупредить полицию?

– Нет, – решительно отрезал Иггинс. – В полиции примут нас за сумасшедших. Следует удвоить внимание к тем, кто может быть замешан в деле.

– Ну, а еще?

– Во-первых, нужно посмотреть, не публиковались ли раньше сходные объявления.

– Естественно!

– Во-вторых, нужно узнать в редакции, кем было дано это объявление.

– Его могли прислать по почте.

– Возможно, но маловероятно.

– Могли изменить почерк, могли составить объявление, вырезая буквы из газет.

– Увидим. В-третьих, имеет смысл проверить, не появлялось ли где-нибудь в прошлом, еще до этих преступлений, сходных объявлений.

Иггинс на минуту задумался.

– Я долго размышлял над тем, обозначает ли каждый член уравнения разных лиц или же это один человек, и капитан записал цифры и буквы, чтобы не забыть их?

– И?..

– Теперь сомнений нет. Их несколько?

– Жиль, М. С. и 27002 не являются одним и тем же человеком. Пишет М. С. 27002 или пишут ему. И, очевидно, корреспондентом является X, Жиль либо лицо, которое является одновременно X и Жилем.

– Весьма правдоподобно.

– Поэтому я думаю, что будет ответ.

– В этом нет необходимости. Тот, кому, писали, совсем не обязательно должен отвечать.

Ну вот что, – решил Дальтон. – Один из двух: М. С. и 27002 – либо отправитель, либо адресат. Следовательно, ответ появится либо под теми же буквами, либо же под буквами X и Жиль.

– Теоретически возможно и это, согласился Иггинс.

– Кстати, нужно заняться еще письмами до востребования, предложил Дальтон.

– Этим займется агент.

– Все?

– Все. Встретимся завтра в пять в кафе «Америкен». Следующий день не принес никаких новостей. Наши люди просидели всю ночь над комплектами «Времени» и других газет. Это были опытные агенты, и то, что они ничего не нашли, доказывало, что раньше объявлений в газету не давали.

В полдень мы завтракали в малоутешительном обществе Ренэ Данблеза.

– Все лопается, – резюмировал Дальтон.

День тянулся бесконечно. Всего сутки отделяли нас от того «послезавтра», когда должно что-то произойти.

В пять часов явился Иггинс.

– Ничего интересного, сообщил он, усаживаясь за столик Объявление принес рассыльный из какого-то ресторана. Его никто не запомнил.

Я удрученно потягивал коктейль, Дальтон насвистывал, Данблез мрачно молчал.

Позади нас кто-то, садясь, передвинул стул, и я услышал: – Значит, решено?

– Да, очевидно, в нем отказано. Послезавтра. Дальтон вскрикнул. Одновременно с ним мы обернулись. Севший за соседний столик человек поднял голову. Это был, к моему изумлению, Маркас.

– Вы стали очень нервны, господин Дальтон, – усмехнулся он.

– Вовсе нет, – Поль быстро овладел собой. – Просто я удивился, увидя вас.

Вы читаете Иггинс и К°
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату