– А черт его знает! – огрызнулся мужчина. – Сожэ имел с ним дело. Они ушли.
Было прохладно, и я стал прохаживаться взад и вперед, чтобы не замерзнуть. Прошел мимо кучера повозки, служащей для доставки гильотины. Это был грузный мужчина с желтыми глазами и опухшим от пьянства лицом.
Мне пришла в голову одна мысль.
– Послушайте-ка, приятель, не знаете вы, не приключилось ли чего с другом господина Сожэ?
– С Жилем?
Это почти не удивило меня. Не знаю, почему, но я уже решил, что человек с рыжеи бородой и волосами морковного цвета должен быть непременно Жилем. Не скажи этого кучер, я, наверное, был бы разочарован.
– Он еще не пришел? – продолжал тот. – Его еще облают! Неявка на работу – этого хозяин не простит. Да и дело не терпит отлагательства. – Вы его знаете?
– Почему вы спрашиваете?
– Потому что это друг господина Сожэ, а господин Сожэ этой ночью был убит.
Правда?
Да.
Ишь ты!
– Так может, что-нибудь приключилось и с вашим другом Жилем?
– Жиль мне не друг. Он появлялся здесь, работал и уходил.
– Может, и его прикончили?
– Думайте что хотите, но он не из таких, чтобы его убили.
На большем я не настаивал. Остальное – дело Иггинса. Но ниточка, кажется, опять оборвалась. Как только мы приблизились к разгадке странного уравнения, как только выяснилось, что таинственный Жиль – реальное лицо, он исчез. Снова тупик!
Может быть, он чего-то боится и спрятался? Его преследуют? Кто? Почему? Знал ли его капитан де Лиманду? Какое отношение имеет этот Жиль к нашему делу. Почему он предупредил, чтобы ему не писали? Почему не явился на казнь Сольдаша? Что же особенного должно было быть в сегодняшней казни? Как связаны его исчезновение и смерть Сожэ в ночь, предшествующую казни?
Ни на один из этих вопросов я не находил ответа.
Казнь была совершена.
Кто-то прошел мимо меня, толкнул и вполголоса произнес:
– К Бельфорскому Льву.
Я поспешил туда, не попрощавшись с Маркасом. Иггинс стоял, прислонившись к высокому цоколю.
– Не явился помощник палача, – опередил он меня.
– Да. Его товарищ – Жиль. Знаете?
– Нет. Говорите.
Я поспешно рассказал обо всем.
Иггинс курил. По быстроте, с какой он выпускал кольца дыма из своей трубки, я мог судить о его волнении.
– Хорошая работа, – одобрил он, когда я замолчал. – Подождем Дальтона.
Утро было пасмурное. Я замерз и ужасно хотел спать.
Подъехал автомобиль. Дальтон приоткрыл дверцу и сделал нам знак.
– Ну? нетерпеливо спросил Иггинс, усаживаясь на заднее сиденье.
– Сожэ отравлен. Он жил на улице Сакрэ-Кер с, женой и восьмилетней дочерью. Вчера вечером они получили ящик с шестью бутылками бургундского. Сожэ был человек доверчивый и принял посылку. За ужином он откупорил одну из бутылок. Дали вина и девочке. Полчаса спустя супруги и ребенок почувствовали себя плохо. Сожэ успел позвать на помощь. Соседи вызвали врача, но он застал уже трупы.
– А полиция? – прервал Иггинс.
– Возбуждено следствие. Ящик с вином отправлен вчера из Парижа. Ящик, очевидно, из-под устриц. Бутылки переданы на экспертизу.
– Сожэ ничего не успел сказать?
– Соседи ничего не помнят.
– Так… А мы нашли Жиля. – Жиля?
– Да. И тут же потеряли. Иггинс пересказал Дальтону все, что узнал от меня.
– Значит, Сожэ знал Жиля? И Сожэ отравлен в тот день, когда Жиль исчез? Возможно, он также убит?
Иггинс помрачнел.