толи рад кузнец, толи нет. Дикин вновь одобрительно поклонился. — Что тебе надо здесь? — На сей раз, раздражение в голосе дало понять — хозяин кузницы не очень-то рад видеть гостей.

— Нам нужны олиткопы. — Ответил Дик, как будто не слышал раздражение Дуко.

— Я слышал, тебя ищут? Что-то не поделили с Лаварионом? Поглоти его зло.

— Это длинная история.

— Ты пришёл просить олиткопов, но не говоришь зачем?..

Невысокого роста кузнец подошёл вплотную к Сараллону и посмотрел тому в глаза. Только уверенность излучали они. Дик даже немного улыбнулся, когда Дуко чуть отступил назад. Руки кузнеца, в которых, казалось, находилась мощь двух олиткопов, по-прежнему сжимали молот и не собирались его отпускать. Он подошёл к наковальне и долго смотрел на неё, видимо надеясь, что она подскажет ему что- нибудь.

— Я не хочу вмешиваться в ваши дела с Лаварионом. Вы, скорее всего не поделили лукиры, а я почему-то должен помогать тебе. Ты знаешь, что тебя ищут? По всем дорогам выставлены посты.

— Мы уйдём лесом.

— Лесом?! Тогда олиткопы вам не помощники.

— Но что нам делать? Подскажи. Ты знаешь эти места.

Дуко неумело состроил гримасу удивления, потом, наконец, положил молот и направившись к воротам, расхохотался.

— Почему я? Ты мне не друг, не родственник. Скажи, почему я тебе должен помогать?

— Хотя бы потому, что не очень-то жалуешь Лавариона.

Кузнец вышел на улицу и остановился у ворот кузницы. Остальные гурьбой подошли к выходу, но помещения не покинули.

— Это не повод помогать его 'правой руке', который как трус бежит от наказания.

Сараллон молчал. Ему нечего было сказать на это. Он бежал, бежал от наказания и это была правда. Опустив голову, он вышел из кузницы и направился прочь.

— Он спас нас! — Вступилась за Дика Мариа. — Он бежит из-за нас. И не смейте называть его трусом.

Дуко осмотрел девушку с ног до головы, как будто только сейчас её увидел.

— Экая выскочка. Тебя послушать, так Сараллона лучше нет. — Дуко хотел смутить этим Мариа, но взгляд той был как никогда твёрд и суров. Даже могучий кузнец почувствовал себя как-то неуверенно. Он потупил взор и крикнул удаляющемуся Дику. — Постой! — Выдержав после этого небольшую паузу и убедившись, что Сараллон остановился, сказал остальным: — Пойдёмте в дом.

Дом кузнеца находился неподалёку от кузницы. Своей ухоженностью и убранством он сильно выделялся на фоне остальных домиков. Резные двери и подстать им ставни на окнах, недавно обновленная краска на стенах, так что запах её ещё не до конца растаял в воздухе и чистота, с которой встречала их обитель кузнеца, вызывало уважение к хозяину. И как он мог справляться со всем этим, без жены или горничной, один с подмастерьем? Внутри все стены были увешаны оружием, печь, как и обеденный стол, была окована железом с виртуозно исполненным орнаментом. Чистота, в которой благоухал дом, немного смутила гостей, но хозяин объяснил, усаживаясь за стол и подовая знак рукой подмастерье, пронести что- то:

— Мы с Хию редко здесь бываем. Всё работаем и работаем. Так что парень с уборкой справляется легко. — И увидев, что Хию принёс ему нужный свёрток, сменил тему. — Ну, и куда вы намерены направиться?

— Для начала в Радир. — Ответил Дик, всё ещё державший обиду на кузнеца, за его резкие слова в свой адрес. Но он понимал, что спасаться надо и старался побороть в себе это чувство. — Там Лаварион не достанет.

— Хм… Не уверен в этом, да ну ладно… — Кузнец развернул свёрток, которым оказалась карта Ториона и ткнул пальцем рядом с рекой Донтир. — Я не охотник и места эти знаю не очень, но точно могу сказать, что до реки Донтир- лес. Не такой густой как местный, но всё же… Охранники по нему шнырять не будут, но и вам прогулка окажется не лёгкой. Деревень встречается не много, не то, что по дороге. После реки- горы, до самой границы. Там вовсе никто не живёт. Постоянный, промозглый ветер и холод вам там не союзники. — Он многозначительно замолчал, наблюдая за реакцией гостей. Ентри и Мариа выглядели более или менее спокойно. Они мало вникали в происходящее и не знали всей опасности. Для них это было летнее приключение и не более. Дик наморщив лоб и оперевшись локтем об стол, обдумывал дальнейшие их действия в сложившейся ситуации.

— До ночи мы доберёмся до ближайшего ночлега?

— Если пойдёте обратно в Ливуд. Заночуете у меня, а с рассветом тронетесь в путь.

Такого Сараллон от кузнеца не ожидал. Он уважительно поклонился ему и ещё раз посмотрел на карту.

— Я буду в кузнице. Пошли Хию. — Дуко взял подмастерье за плечо и они удалились из дома, оставив гостей одних.

' Идти с олиткопами по дороге — хорошо, но спрятаться в лесу вряд ли удастся. Идти по лесу пешком- далеко, да и еды может не хватить. К тому же, Мариа чувствует себя не важно'. — Рассуждал Дик. Впервые он чувствовал не решительность в своих действиях, его нутро разделилось как будто надвое. Обе части страстно склоняли в свою сторону, идти лесом- безопасно, идти по дороге- быстро. Что выбрать? Дикин обдумывал этот вопрос и не заметил, как деревню накрыли сумерки, свет в окнах домов зажёгся один за одним. И только жильё кузнеца оставалось не тронутым светом. Сам же кузнец издавал удары молотом в своей кузнице и по-видимому, проблемы беглецов его мало волновали. Только ровные, идущие в ритм удары молота, насыщали вечернюю тишину. Ентри слушал: то одиночный удар, то двойной, опять одиночный… ' Это музыка'! — Подумал мальчик и сам не заметил, как стал постукивать в такт кузнецу. Вдруг в песнь влился свист гортов. Ентри удивился тому, как удачно они попали в эту музыку металла. ' Откуда горты'? — Спохватился Ентри, вскочив на ноги. Резкая боль усталых ног, напомнила о долгом сегодняшнем походе, но мальчик не обратил на это ни какого внимания. Он прислушивался к звукам на улице, но ничего кроме грохота молота не слышно. Ентри немного успокоился, присев на край кровати, он посмотрел на спокойное выражение лица Мариа, которая лежала смотря в потолок и игнорируя происходящее.

— Это просто горты. — Не отрывая взгляда от потолка, произнесла она. В эту минуту Ентри позавидовал спокойствию спутницы. Дик тревожно смотрел в окно, пытаясь в сгущающейся темноте разглядеть кого-нибудь, но тщетно. Его рука сжимала меч, готовая в любую минуту пустить его в дело, на лбу проступил пот, который Дик молниеносно смахнул, продолжая наблюдать за окном. Тишина. Даже ветер не колыхал листву и тени не качались по земле и только удары молота как набат звучали над деревней.

— Хозяин! — Раздалось с обратной стороны дома. Теперь даже Мариа вздрогнула и вскочила с кровати, прижавшись к Ентри. Дик обнажив кинжал, подошёл к двери. Замочная щель давала достаточно обзора, чтобы видеть, как два факела освещают белые наряды всадников. Сараллон прислушался, хотя и гости, и хозяева, говорили достаточно громко.

Из кузницы вышел, бурча под нос ругательства в адрес поздних гостей, Хию и задав тот же вопрос что и несколькими часами раньше, встретил гостей.

— Нам надо осмотреть дом!

Теперь удары в кузнице прекратились и на встречу дерзким гостям вышел Дуко, вытирая руки о фартук.

— С чего это я должен пускать в дом незваных гостей?

— Эй, кузнец! Ты не видишь с кем разговариваешь?

— Я вижу трёх болванов, которые своими мечами пугают мирных крестьян.

Такой наглости охранники не ожидали. Начальствующий отпрянул назад, приоткрыв рот от изумления. Некоторое время он не знал что делать, но придя в себя в бешенстве вскричал:

— Да я тебя в тюрьму! Будешь крыс в подземелье подковывать. — Располагающиеся за главным охранником освободили мечи из ножен и направили их в сторону кузнеца. — Ты предатель! Скрываешь опасных преступников! — От услышанного внутри Дика похолодело, последняя надежда, что охранники появились здесь не из-за них, умерла. Немного смутился и стоящий под лезвиями мечей Дуко. Но, решив не отступать, продолжил в том же духе:

Вы читаете По пути Ориона
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату