причина.
— Но ты ведь тоже можешь ошибаться.
— Что ж, и такое возможно.
Еще пару минут мы проговорили об убийстве Холстеда. Ничего нового выяснить не удалось, по крайней мере, ничего такого, что могло бы оказать существенную помощь следствию. Я рассказал Сэму о том, как мне удалось найти Эда Уоллса, а также короткопосвятил его в том, что было сделано мною за день.
Выслушав мой рассказ, он взглянул на часы.
— Похоже, мы их упустили.
— Ничего, может быть в следующий раз повезет больше.
Он сурово взглянул на меня, и его глаза встретились с моими. Мне кажется, в ту минуту он думал о Портере, лежавшем на тротуаре с простреленной головой.
Признаться, я тоже время от времени вспоминал об этом.
Глава 11
Я вошел в ту же самую калитку и продолжил свой путь по дорожке из белого гравия, ведущей через все тот же прекрасный сад.
На этот раз день был уже в самом разгаре, но банальная разница между светлым и темным временем суток была далеко не единственным различием между моим предыдущим и теперешним визитами. Было очень тихо. Мертвая тишина нарушалась лишь приглушенным гулом насоса в бассейне. Вода была голубой и прозрачной, и на её поверхности то и дело образовывались небольшие водовороты.
Миссис Холстед ждала моего прихода.
Она ожидала меня на заднем дворе и выглядела очень хорошо, хотя и казалась немного усталой: на её светлых волосах играли и переливались солнечные блики, а безупречная фигура на этот раз была скрыта под свободным белым платьем прямого покроя. Мы не стали заходить в дом, а просто расположились на низенькой скамейке, по земле вокруг которой стелились пышные плети вьюнка; две плакучие ивы и широкие листья высоких королевских пальм защищали от солнца, отбрасывая на землю рваные тени.
Мне очень не хотелось беспокоить миссис Холстед, тем более, что со дня гибели её мужа прошло совсем мало времени. Но ведь в конце концов она была моей клиенткой. К тому же у меня были сильные подозрения насчет того, что она была со мной не слишком-то откровенна. Разумеется, кое-что выведать у неё удалось, но все-таки ещё больше осталось недосказанным. Впрочем, я был далек от того, чтобы винить её за это.
Хотя, с другой стороны, пора бы уже и докопаться до истины, и думаю, что если слегка надавить на миссис Холстед, то мне это удастся.
Поэтому я начал с рассказа о последней сцене перед “Гамильтон-Билдинг”, дополняя свое повествование весьма живописными подробностями и деталями.
— Последний раз мне удалось взглянуть на Портера — того мужика, которого, как я уже говорил, по ошибке приняли за меня — когда его укладывали в машину “скорой помощи”, — сказал я в завершение своей истории. — И за мгновение до того, как его задвинули туда, его голова свесилась с носилок, и огромный кусок мозгов шлепнулся на тротуар.
Она прикрыла свои огромные, холодные зеленые глаза и немного покачнулась.
— Почему… зачем вы мне об этом рассказываете?
— Потому что это должны были быть мои мозги, а лишнего кусочка на выброс у меня, представьте себе, нет. По крайней мере для таких целей. И существует большая возможность, или скорее даже вероятность, что меня вот так и убьют не за что, если от меня по-прежнему будут скрывать разные мелкие подробности, которые могли бы сохранить мне жизнь.
— Я вас не понимаю.
— Тогда слушайте дальше. Я хотел сказать, что меня может постигнуть участь Портера, если все будут продолжать утаивать от меня информацию. Подобно тому, как это делаете вы.
— Но я рассказала все…
— Когда вы в последний раз общались с Джимми Вайолетом?
— С Джимми… с кем, простите?
Ставлю сто против одного, что она не ответила бы так, если бы ей когда-либо уже приходилось слышать это имя. Тут не было ни “Как, вы говорите, его зовут?”, ни даже “Какой ещё Джимми?” Это был просто недоуменный вопрос, и не более того.
Она отрицательно покачала головой.
— Вы сказали Джимми Вайолет?
— Да.
Она снова покачала головой.
— Впервые слышу. А кто это?
— Так, бандит. Ладно, не берите в голову. Возможно, он тут не при чем.
Миссис Холстед, казалось, была очень озабочена. Она положила руки на колени и устремила на меня взор своих зеленых глаз.
— Так вам удалось выяснить хоть что-нибудь, мистер Скотт? Вы уже знаете, кто мог убить Джорджа?
— Пока ещё нет. Можно сказать, что центральная часть картины до сих пор остается покрытой мраком, но мне уже удалось прояснить кое-что по краям. Например, я наконец-то выяснил, что имел в виду мистер Прайер, проговорившись вчера вечером о том, что Уисты и Райли выбыли. Я думал-то поначалу думал, что они зашли сюда, а потому, в ходе вечеринки куда-то отлучились. Мне тогда и в голову не могло прийти, что они просто выбыли из клуба.
Она краснела медленно, но верно. Пожалуй, это даже можно было бы заметить издалека, с расстояния в несколько шагов. Сначала зарделась шея, потом краска медленно переползла на лицо, достигая самых корней волос. Если бы она была голой, как тогда, когда я впервые увидел её в спальне, то вероятно можно было бы наблюдать, как эта пунцовая волна берет свое начало у кончиков пальцев на ногах и пробегает по всему телу.
— Клуб? — переспросила она после довольно долгой паузы.
— Ага. Секс-клуб. Там, где меняются женами и поправляют здоровье; или как вы ещё его там называете меж собой. Значит, Райли и Уисты вернули… ну, то, что положено. Интересно, а что положено? Членские карточки? Кстати, Уист не настоящее имя — на самом деле его фамилия Уоллс. Вам это ничего не говорит? И кто ещё помимо присутствоваших накануне, позвольте узнать, обычно участвовал в ваших мероприятиях? То есть, конечно, кроме упомянутых вчера Кентов и Нельсонов.
Она встала со скамейки. Еще какой-то время молча теребила руки, стараясь не глядеть на меня. Затем снова села. И взглянула в мою сторону.
— Откуда вы узнали? Кто вам сказал?
— Это не важно. — Я не собирался рассказывать ей об Эгги. — Но не беспокойтесь, к вашим друзьям это не имеет никакого отношения. Мне известно, что вам или кому-то из ваших знакомых пришлось очень постараться, чтобы пикантные подробности вчерашних событий не попали на страницы газет. Я же получил эту информацию из своих собственных источников.
— Ладно. И что теперь? — на этот раз её голос прозвучал несколько воинственно.
— Да ничего, — ответил я. — Просто перестаньте держать меня за идиота, черт возьми. Если, конечно, хотите, чтобы я продолжал заниматься вашим делом.
— Разумеется, хочу. Но, о, Боже ты мой… я даже не думала, что это так важно… то есть, что об этом уместно говорить вслух; я не думала, что это может иметь отношение к тому, что случилось с Джорджем.
— Позвольте уж мне самому делать выводу. Покуда мои мозги ещё при мне.
— Я… наверное, нужно было рассказать вам с самого начала.
— И вы сами это прекрасно понимаете.
— А вам обязательно на меня ругаться?
— Я ругаюсь не на вас. Я просто ругаюсь. В конце концов, мне далеко не каждый день доводится рисковать своими собственными мозгами…
— Не надо. Я все поняла. Я просто забыла.