стакан джина.

Фрэнк подумал, что правильно оценил ее. Она никому не позволит отнять заработанное таким трудом. Сейчас хозяйка думала только о своей выгоде и, возможно, спрашивала себя, какое поведение было бы для нее более правильным.

— Я ничего не понимаю в ваших историях, — сказала она. — Вы пришли, я вас пригласила к себе, а вы начали меня пугать какими — то гангстерскими историями. Что конкретно вам нужно?

— Все очень просто, — ответил Мэт. — Я хочу уничтожить того, кто руководит этим делом, того, кто убивает, едва почувствовав угрозу своей жизни. Его зовут Конрад фон Кернел. Вы с ним знакомы. Это он сделал вас хозяйкой кабаре. Мне нужен его адрес.

Бритта задумалась, потом спросила:

— А если я скажу вам, где он живет?

— Гарантирую, что он вас не убьет. Я уберу его, и вам не придется быть во власти этого хромого типа.

— Хромого, вы сказали? Значит, вы его знаете?

— Да, но мне не известно, где он живет.

— Это все, что вы хотите узнать?

— Пока — все. Дальше будет видно.

— Хорошо, согласна. Вы кажетесь мне сильнее, чем он. Но вы гарантируете, что у меня не будет неприятностей?

— Гарантирую, Бритта.

— Он живет в маленьком городке возле Ганновера, в Швармштадте.

— У вас есть номер его телефона?

— Да.

— Как вы с ним познакомились?

— Я думала, вас интересует только адрес.

— Расскажите все, что вы знаете о нем.

— Я мало знаю, клянусь. Он происходит из старинного дворянского рода. Учился физике, говорят, стал хорошим специалистом. Питает слабость ко всему эротическому и спускает свои денежки в заведениях вроде моего. Я познакомилась с ним здесь, когда работала стриптизеркой вместе с Хельгой. Он приобрел мне кабаре и время от времени приезжает получать долги. Не деньгами, как вы понимаете. Я знаю, что он занимается каким — то грязным делом, но чем именно — сказать не могу.

— Но вам известно, что он возглавляет организацию, производящую подпольно атомное оружие?

— Возможно это так, но он никогда мне об этом не говорил.

— С Гербертом он встречался здесь?

— Да.

— Вы знаете, кому он продает оружие, которое изготавливает?

— Я уже сказала — не знаю. Но раз я приняла вашу помощь… Обещание остается в силе?

— Остается.

— Скажу честно: я этого не знаю и знать не хочу. Он купил кабаре, я ему плачу за это, больше меня ничего не интересует. Он приезжает сюда раз в неделю накануне моего выходного, к закрытию, и остается со мной. Иногда сюда приходят люди и просят меня позвонить и сообщить об их приезде. Я звоню, и он приезжает.

— Что это за люди?

— Вы хотите знать все? Ангольцы. Типы из Фронта Национального Освобождения. Приезжают, пьют сколько влезет, берут любых понравившихся им девочек, а я звоню Конраду, чтобы он приехал.

— И они разговаривают?

— Разумеется, но не при мне.

— Они часто приезжают?

— Да, на мой взгляд, даже слишком часто. В два последних приезда они выбирали меня, и Конрад заставлял меня соглашаться.

— Понимаю. Они приезжают по определенным числам?

— Нет.

— А если вы сейчас позвоните Конраду и скажете, что приехали ангольцы и хотят с ним повидаться, что он сделает?

— Во — первых, я скажу не так. Я скажу: «Приехали твои друзья. Они хотят тебя видеть».

— Он приедет?

— Да. Обычно он говорит: «Выезжаю». К закрытию он будет здесь и…

Она замолчала.

Хельга, сидевшая в кресле, с трудом боролась со сном.

— Хорошо! — сказал Мэт. — Я вижу, что вы согласны помочь мне. Нам нужно сделать еще очень многое. Я могу воспользоваться вашим телефоном?

— Разумеется. Она тут же добавила:

— Ты хочешь воспользоваться только им?

Фрэнк сдержанно улыбнулся. Неожиданное обращение на «ты» было свидетельством полного ее перехода в его лагерь.

— Я реквизирую кабинет под штаб, — сообщил он. — Мне нужно позвонить.

— Мое присутствие тебе не помешает?

— Ничуть. Я не хочу, чтобы ты предала меня, если вдруг останешься одна.

— Ты даже теперь боишься, что я тебя предам?

— Я вроде тебя, Бритта, — никому не доверяю.

— Если сомневаешься, возьми меня под стражу.

— Этим займется Хельга.

— Она спит. А ты сам меня постеречь не хочешь? У меня очень удобная постель.

— Не сомневаюсь. Сделай мне сандвич с семгой и приготовь виски со льдом, но без содовой.

Было уже шесть часов, за окнами рассвело. Хельга спала в своем кресле. Бритта сделала все, о чем просил ее Мэт.

А Фрэнки Мэттьюс звонил в Швармштадт, в отель, где остановился Фрэд.

— Алло, Фрэд?

— Да. Это ты, Фрэнки?

— Да. Слушай внимательно: Конрад фон Кернел — это тот самый тип, которого мы разыскиваем. Он живет в городе, где сейчас находишься ты. Номер его телефона 52–23–19.

— Я его засек. У него большая вилла, обнесенная высоким забором. Вчера вечером во дворе было какое — то движение. Я увидел большой крытый грузовик.

— Возвращайся обратно и наблюдай. У меня появился план. Звони мне обо всем происходящем.

— Куда?

— Сейчас я нахожусь в кабаре. Записывай номер телефона: 0–76–23, потом 18–93.

— Записал. До встречи. Чао!

Потом Фрэнк попросил Бритту принести все имеющиеся в доме телефонные справочники. Он узнал номер кода автоматической связи с Соединенными Штатами. Набрав номер полковника Карлсона, он подождал минут пять, прежде чем его соединили с офисом.

Бритта подошла к креслу и погладила Фрэнка по руке. В Штатах сейчас было около десяти вечера. Трубку снял полковник Карлсон.

— Господин полковник, — начал Мэт. — Я подошел к финалу игры. Узнал и имя и адрес руководителя. Что мне с ним делать? Везти его к вам?

— Ни в коем случае, Мэт, — ответил Карлсон. — Я только что опять встретился с этими господами. Дела идут все хуже. Кончать надо как можно скорее. Они настаивают. Вы понимаете, Мэт?

— Вы хотите сказать, что…

— Рубите голову, Мэт, и оставьте гнить тело. Коллеги требуют все закончить именно так. Если голова

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату