— Хотите, попробую еще раз? Из документов, действительно найденных, точнее, похищенных мной у ювелира, следует, что мсье Траэр и мсье Голльери братья. Их родила одна и та же женщина, ныне, к сожалению, покойная. — Сделав небольшую паузу, я уточнила: — Ну как, получилось?

— Не совсем, — хмыкнул дракон. — Зато ты, несомненно, дала мне ответ на один из наиболее интересных вопросов. Теперь все сошлось.

— Что сошлось? — спросила я, сильно подозревая, что мне, как всегда, никто ничего не объяснит.

Так и вышло.

— Разве не очевидно? — немного лукаво поинтересовался дракон. — Кстати, где ты нашла документы, обличающие мсье Голльери?

— А вот это вы никогда не угадаете, — рассмеялась я. — В сейфе, находящемся за портретом Кейла Друэрье в кабинете ректора. Оказывается, та заметка на закладке не имела никакого отношения к улице в столице, это было просто совпадение.

Вместо ответа Зенедин только устало вздохнул, всем своим видом демонстрируя, что, общаясь с такой непроходимой тупицей, как я, проявляет недюжинную выдержку и достойное похвалы самообладание. Но к подобному обращению я уже привыкла и, махнув рукой, перешла к самому животрепещущему вопросу.

— Все хранимые в вашей голове догадки, конечно, весьма любопытны, но меня в данный момент волнует другое. По условиям завещания мсье Траэра просто разоблачить убийцу мало. Если его не казнят, денег я не получу.

— А это никуда не годится, понимаю, — сочувственно покивал головой Зенедин, с трудом удерживаясь от смеха.

— Не вижу поводов для веселья, — хмуро заметила я. — Мсье Голльери отнюдь не дурак и наверняка уже находится далеко от Теннета, причем неизвестно в какой стороне.

— Весьма маловероятно. Просто представь себя на месте мсье Голльери. Стала бы ты бездумно бежать сломя голову? Ну, предположим даже, ты доберешься до безопасного места, и дальше что? Ни денег, ни знакомых. Тупик, проще говоря. Ни один здравомыслящий человек так не поступит, тем более что искать его будут тщательно и по всей стране.

— Что значит нет денег? — удивленно переспросила я. — Мсье Голльери — более чем обеспеченный человек, и деньги у него, безусловно, есть.

— А где они, эти самые деньги? — с легкой усмешкой уточнил дракон, явно готовый отсеять все мои возражения.

— В банке, очевидно. И именно туда он и отправился прямо из Ауири. — Тут я запнулась, поняв, что, когда вчера меня спускали с лестницы, все банки были уже закрыты, а с утра пойти за деньгами мог только отъявленный идиот, которым мсье Голльери точно не являлся. — Хорошо, — согласилась я, — денег у преступника нет, а без них сматываться из города глупо. К отцу за помощью он вряд ли пойдет, значит, остается только одно: из Ауири мсье Голльери мог отправиться лишь к своим коллегам по распространению наркотиков и попросить тайком вывезти его из страны. Если они контрабандой провозят моуфри, то и с человеком должны справиться.

— Ход твоих мыслей мне нравится, — одобрительно заметил Зенедин. — Но даже если принять за аксиому, что ни порталом, ни ковром-самолетом, ни более простыми средствами передвижения Голльери е воспользовался, предпочтя не скрываться невесть уда, а все тщательно взвесить и уже потом действовать, как ты предлагаешь его искать? Устроить обыск на всех кораблях, стоящих в порту?

Я горделиво приосанилась.

— Вы забыли, что у меня очень хорошие отношения с главой противоположной группировки, и я имею все основания предполагать, что мсье Эндрю состоянии указать мне нужный корабль.

— А что дальше?

— Дальше? По-моему, это очевидно — разве нет? — съязвила я. — Пойду в полицию и скажу, где можно арестовать беглого преступника, выполнив ем самым все условия завещания мсье Траэра.

— Действуй, — как-то подозрительно ехидно вздохнул Зенедин. — О результатах расскажешь.

Вернувшись домой, я первым делом отправила мсье Эндрю сообщение с пожеланием встречи, ведь в прошлый раз мне совершенно четко сказали больше не сваливаться как снег на голову, и было глупо не следовать пожеланиям наркобарона, а то его хорошее ко мне отношение не ровен час бесследно испарится. В ожидании ответа я занялась приготовлением и поеданием обеда и успела покончить с большей частью мясного острого супа-пюре до того, как почтовый ящик коротко звякнул. Прочитав ответ мсье Эндрю, я оставила недоеденный обед оцелоту и устремилась к окраине столицы, где была назначена встреча.

Стоящую у обочины дороги повозку наркобарона я заметила издалека и, приземлившись, уселась рядом с ним на мягкое сиденье.

— Добрый вечер, мадемуазель, — приветствовал меня мсье Эндрю. — Чем обязан? В послании вы сообщили лишь, что хотите задать вопрос, касающийся моих конкурентов. Не скрою, меня гложет любопытство, обычно мне совершенно несвойственное.

Услышав подобное, я несколько замялась, но уходить от ответа не стала и прямо созналась:

— Собственно, вопрос касается лишь меня и весьма далек от рынка сбыта наркотиков. Как вам известно, я пыталась расследовать убийство, и когда же обнаружила преступника, он сбежал. У меня есть веские основания полагать, что он уже в столице и собирается выбраться из страны при помощи организации, распространяющей моуфри, на одном из их кораблей. Возможно, вам известно, на каком именно из стоящих в порту судов он планирует это осуществить?

Замолчав, я взглянула на собеседника, но, к моему удивлению, смеяться или отмахиваться он не собирался, наоборот — наморщив лоб и немного поразмышляв, мсье Эндрю подозвал одного из сопровождающих его людей и задал ему аналогичный вопрос, и после секундного размышления тот, вытянувшись в струнку, сообщил, что корабль противоположной группировки под названием «Быстрый» отбывает уже сегодня вечером, и времени на подготовку и тщательное планирование операции по захвату мсье Голльери у меня практически не осталось. Поблагодарив мсье Эндрю, я поспешила в полицейское управление, надеясь, что инспектор Орно окажется на месте.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату