входили в холл казино.

— Привет, — кивнула я швейцару, чьи глаза при виде меня изумленно расширились.

— Вам нужен Мигель? — с отработанной учтивостью поинтересовался он.

— Нет, мне требуется дон Андони Сан-Пьере.

— Что ему передать?

Тут в разговор вмешался Этьен:

— Скажите, что с ним хочет побеседовать капитан Этьен Пард, представитель адмирала пиратов Реналдо Венелоа.

Юноша судорожно сглотнул, но с невозмутимым видом отправился докладывать шефу, и через непродолжительное время в холле объявился дон Андони собственной персоной.

Обменявшись с Этьеном рукопожатиями, он осведомился:

— Могу я узнать о цели вашего визита?

— Безусловно, — капитан чуть наклонил голову. — Мне крайне необходимо срочно увидеть дона Трелони, это связано с текущем положением дел на Аркадии.

— Посмотрю, можно ли это устроить, — ответил хозяин. — Будьте добры, подождите меня в баре…

Мы в компании бульдога направились в указанное заведение, где все мои попытки разжиться очередным коктейлем были безжалостно пресечены.

— Хочешь пить — купи сок, — щедро предложил Этьен.

Обижаться на него мне сегодня уже порядком надоело, так что я просто молча отправилась за санкционированным напитком.

Мой стакан опустел уже наполовину, когда в баре возник один из охранников и отрапортовал:

— Шеф ждет в холле. Пройдите туда, пожалуйста.

Дон Андони, каждой клеточкой тела излучая сильнейшее неодобрение, уведомил нас, что дон Энди Трелони примет нас в своем офисе, расположенном там-то и там-то. Поблагодарив за содействие, мы отбыли, причем я ощутила легкий укол разочарования, поскольку Мигеля увидеть так и не удалось.

По указанному адресу нас встретили, видимо, клоны охранников дона Андони. После небольшой дискуссии на тему «Где подходящее место для денебианского бульдога», мы без потерь в составе были препровождены в кабинет хозяина.

В отличие от своих людей, дон Энди Трелони даже отдаленно не походил на Андони Сан-Пьере. Наш собеседник оказался очень высоким, сухопарым мужчиной неопределенного возраста (ну, положим, я знала, что ему где-то под восемьдесят, и что с того?), из-под сведенных бровей нас с интересом изучали темно- серые глаза, весьма гармонирующие по цвету с шерстью Шель.

Пожав руку Этьену и поприветствовав меня еле заметным кивком, дон Трелони предложил расположиться в креслах, сам занял место на диване напротив и, проявив себя гостеприимным хозяином, осведомился:

— Чай, кофе или желаете что-нибудь покрепче?

— Черный кофе и каппучино, пожалуйста, — выбрал Этьен, предостерегающе взглянув в мою сторону, так что идея вылакать бокал пина-колады тихо скончалась на кончике языка.

Распорядившись насчет напитков, хозяин откинулся на спинку и предупредил:

— Сожалею, но я не располагаю неограниченным запасом времени, так что давайте перейдем непосредственно к цели вашего визита.

— С удовольствием, — улыбнулся Этьен. — Однако небольшая преамбула все же нужна, а посему не сообщите ли вы, что вам известно об истории этого бульдога. — Он указал на Шель, развалившуюся у него в ногах.

Дон Трелони окинул меня задумчивым взором и приступил к изложению:

— По дошедшим до меня сведениям, ваша спутница утверждает, будто наши противники во главе с доном Клаудом похитили это животное с Рэнда и переправили на Новую Калифорнию, где, опять-таки по словам мисс д'Эсте, его сподвижниками вовсю ведется работа по подготовке к захвату киноконцерна «Новый Голливуд». В дальнейших планах заговорщиков было преподнести бульдога, снабженного неким подслушивающим и записывающим устройством, в подарок на день рождения старшему брату моей жены, а потом, снова завладев собакой, выяснить неизвестные общественности подробности личной жизни Олафа… или нечто более ценное.

— Пока все верно, — согласилась я, заработав пронзительный взгляд темно-серых глаз, ошпаривший не хуже кипятка.

Дон Трелони вновь обратил взор на Этьена и продолжил повествование:

— Затем эта хрупкая с виду мисс выкрала собаку из-под самого носа моих противников и конечно же по досадной случайности прилетела с ней на Аркадию. Дальше начинается второсортный боевик — люди дона Клауда, вместо того чтобы застрелить животное заодно с хозяйкой, сначала захватывают родственников мисс д'Эсте, а на следующий день позволяют сестре нашей героини сбежать. После этого благодаря, должно быть, вовремя сказанному волшебному слову, перед двумя молоденькими девушками распахиваются двери главной клиники планеты, где они проводят нейрохирургическую операцию, в результате которой извлекают из головы бульдога чип, содержащий необычайно важный разговор заговорщиков. Таким образом, к нам поступает информация о том, что дон Клауд собирается совершить беспрецедентный поступок — позвать себе на помощь наших общих союзников-мусульман… Вот примерно так, — закончил дон Трелони.

— Да, но все было не совсем так. Понимаете… — попробовала объяснить я, однако Этьен остановил меня движением руки.

— Дон Энди, поверьте, я вполне здравомыслящий человек и уже неоднократно становился свидетелем того, как мисс д'Эсте оказывается в обстоятельствах далеко не ординарных. Так вот, ее словам вполне можно доверять. Более того, я могу назвать вам имена мусульман, откликнувшихся на призыв дона Клауда.

— Очень интересно, — прищурился хозяин.

— Одного из них зовут Мустафа аль-Рашид, и он проживает в пригороде столицы Майяха. Вам это имя о чем-нибудь говорит?

Дон отрицательно покачал головой.

— Нет. Но это не важно. Давайте, наконец, поговорим о цели вашего визита.

— Мы к этому и подошли. — Пристально глядя на дона, я краем глаза заметила, как напрягся Этьен, до этого выглядевший расслабленно-непринужденным. — От лица адмирала Венелоа я предлагаю вам всестороннюю поддержку в этом конфликте.

Похоже, чего-то подобного дон Трелони и ожидал, поскольку не выразил ни малейшего удивления.

— Так-так. Позвольте поинтересоваться, каковы будут условия такого соглашения? Не за спасибо же сюда прибудет половина пиратского флота.

— Нет конечно. Тем более что о половине речь и не идет. А желание у нас всего одно — мы хотим иметь хорошие отношения с тройственным союзом Аркадия — Майях — Зуфар.

— И все? — подозрительно уточнил хозяин.

— И все, — уверенно подтвердил Этьен.

Пару минут хозяин сосредоточенно о чем-то размышлял, затем принял решение и выдал резолюцию:

— Для начала я вам скажу, что обо всем этом думаю. На мой взгляд, ваши байки не заслуживают внимания делового человека, зато наглядно демонстрируют желание вашего адмирала получить возможность беспрепятственно проникнуть в пространство системы Аркадии. Все, что я услышал, — вздор, не подтвержденный ничем, кроме слов взбалмошной девчонки, в качестве доказательства предъявляющей обычного бульдога со свежим шрамом на голове. Мой ответ — нет. Аркадия никогда не просила помощи извне, не попросит и сейчас. А теперь всего доброго, я очень занят.

— Послушайте, — вмешалась я, — а что, по-вашему, мешает герцогу Венелоа ввести корабли без согласия Аркадии?

Дон презрительно усмехнулся.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату