на сцену. Они заполнили не только большую часть сцены, но и двор царского дворца. Не одному Соломону при всей его славе иметь их столько!
— И вот перед вами те дни, когда Ирод тетрархом был в Галилее. Сам Ирод Антипасто…
Следом за хористами поступью Фальстафа на сцену вышел Ирод Антипасто. Он был в громадных сапогах с подковами, с большим накладным носом и длинными седыми усами, совсем не похожими на усы капитана. Величаво маршируя в своем ярком одеянии, высоко поднимая при каждом шаге волосатые ноги совершенно не в такт галопу оркестра, он ухитрялся ущипнуть каждую подвернувшуюся задницу под громкие восторги зрителей.
— Ирод был жестоким царем, который никого не любил больше, чем жену брата своего, Иродиаду Антипасто, хотя та имела дочь от его брата — Салями Антипасто.
Вышла, размахивая боа, Иродиада. Появилась Салями, восседавшая в паланкине, который несли восемь нубийцев. Салями скрывала до поры свою красоту за дымчатыми занавесками паланкина, но на мгновение выглянула из-за них, чтобы подмигнуть мне.
Сидевший возле меня Фрэнгл воскликнул:
— Вы видели? Вы видели, как она на
— И случилось в те давние дни, что Ирод, тетрарх Галилеи, устроил большой званый вечер, на который пригласил
Появились римляне с их женами.
— Египтян с женами…
Вышли на сцену египтяне и их жены.
— Нубийцев и их многочисленных жен.
Они выходили и выходили, и все женщины демонстрировали кое-что из национальных особенностей стриптиза. Но сколько бы народа ни приглашал Ирод, во дворе его дворца не становилось теснее.
Когда наконец на званом вечере оказались все приглашенные, Плуто продолжал мрачно декламировать:
— Но Ирод позабыл пригласить на званый вечер одного человека, и этот человек, узнав, что ему отказано в чести быть среди приглашенных, пришел в ярость. Это был не кто иной, как Креститель, сам Святой Бернар.
Под усиленный грохот консервных банок на сцену вышел Святой Бернар. Он запел куплеты Тореодора из «Кармен», но с новыми стихами, в которых звучала обида на неполучение приглашения и хула в адрес тетрарха за то, что тот взял в жены жену брата. Завершив арию, Святой Бернар присоединился к Любимой Матушке, игравшей Салями, в любовном дуэте из «Богемы».
— И вот Ирод приходит в бешенство и приказывает своим оруженосцам заточить Крестителя в подземную темницу. Но Святой Бернар Креститель сражает наповал три сотни солдат, сокрушая их ослиной челюстью!
И для пущей убедительности Святой Бернар минут двадцать наносит удары направо и налево, сея смерть вокруг себя. Сцена наполнилась санитарами с носилками, сестрами милосердия, а за ними появились и свежие оруженосцы. Не переставая петь, Святой Бернар продолжал разить оруженосцев наповал. Сражение было удивительным и очень понравилось невзыскательному зрителю, но силы оказались неравными, и Креститель был-таки схвачен и уведен за кулисы. Чтобы отпраздновать победу Ирода, тысяча новых танцовщиц вышла на сцену под звуки триумфального марша из «Аиды».
Плуто перешел к описанию внезапной любви Крестителя и Салями, чему Ирод вознамерился воспротивиться, потому что сам полюбил принцессу. Салями же, надеясь спасти любимого, обратилась к матери — Иродиаде, которая убедила дочь (эту часть Плуто целиком выволок из фильма Риты Хэйворт) исполнить для тетрарха «Танец семи вуалей», за что тот обещал любую милость. Салями полагала, что милостью будет освобождение Святого Бернара, но зловредная Иродиада решила потребовать его голову на серебряном блюде. Какой коварный план! По крайней мере так было задумано, однако в тот самый момент, когда должна была начаться сцена большой вокально-риторической перебранки между супругами Антипасто, появился неведомый мне балет девушек-рабынь. Плуто в бешенстве подавал мне знаки, требуя прийти за кулисы. Извинившись перед Фрэнглом, Куилти и преподобным капитаном, я оставил свое центральное место в первом ряду и отправился узнать, что у них не так.
— Ирод нас бросил! — полным отчаяния тоном заявила Кли, выставив мне напоказ сброшенный улизнувшим артистом костюм. — Он не дождался своей очереди бежать к Холму Игле с египтянами.
— Неужели ушли уже все любимцы? — спросил я. Но в вопросе не было необходимости, потому что я прекрасно видел плотный поток заключенных, торопливо выбегавших за ворота под наблюдением Палмино и четверых его друзей. Они добровольно вызвались пропустить сценическое зрелище, чтобы стоять в этот вечер на часах в сторожевых башнях. Многие любимцы присоединялись к толпе убегающих, едва скрывшись за кулисами после исполнения своей партии.
— Ушло только шесть тысяч, — признался Плуто. — Мы отстаем от графика на десять минут, потому что опоздали с поднятием занавеса, но нагоняем. Проблему создал Ирод. Мы забыли назначить дублера, поэтому никто не знает роли.
— Кто-то обязан его заменить — это же очевидно. Мне безразлично, кого вы в это нарядите.
— Мы подумали, — нерешительно начал Святой Бернар, — что, может быть,
— Видишь ли, мой дорогой, остальные любимцы понятия не имеют, чем мы тут занимаемся, — пояснила Кли. — Довольно легко вытолкнуть на сцену девушек, которые исполнят танец живота, но актер в роли Ирода должен, помимо прочего, причинять себе душевную боль, стремясь выглядеть
— Но они уже тоже хорошо знают
— Да с этим громадным животом, фальшивыми усами и накладным носом… а если еще нарумяниться… и накрасить брови… они тебя не узнают. Белый Клык, пожалуйста, не упрямься. Мы ведь не можем заставить этих несчастных девушек-рабынь танцевать до полуночи.
Чтобы не терять времени даром, Кли одновременно готовила меня к исполнению роли, поэтому к концу ее увещеваний я более годился для выхода на сцену, чем для возвращения в зрительный зал. Мне пришлось сдаться. Кроме того, как Плуто хорошо знал, я был предан любительскому театру.
Первая сцена с Иродиадой никаких трудностей для экспромта не представляла. Сделка была заключена. Салями предстояло внести свою лепту, а Святому Бернару — лишиться головы. Далее мне полагалось отступить в глубь сцены и, наблюдая за происходящим, швырять на все четыре стороны монеты и вовремя подхватывать очередную вуаль по мере того, как Любимая Матушка станет от них освобождаться. Потом мне следовало завыть волком в знак выражения восторга. Справедливости ради я должен сказать, что ее танец заслуживал никак не меньшего.
Первая вуаль обнажила руки Любимой Матушки — такая грациозная, цвета слоновой кости пара рук вряд ли когда-либо обвивала шею тетрарха, а их кисти, напоминавшие двух порхающих голубей, поблескивали миндалевидными ногтями, на которые даже жестокий режим тюремной жизни не наложил на единого темного пятнышка.
Вторая вуаль открыла классический нос и резные губы Любимой Матушки; стоило им открыться, как ее лицо озарились насмешливой, толкающей на непристойные мысли улыбкой такой притягательной силы, до которой далеко даже поцелую иных женщин.
На освобождение от третьей вуали Любимая Матушка потратила так много времени, как если бы ей попался гордиев узел. Когда вуаль наконец упала, зрители — и я в их числе — разразились ревом одобрения. Ноги Любимой Матушки были длинны, крепки, со слегка обозначенной мускулатурой. Движения Кли под громкое бренчание цимбал и скрежет струнных создавали ощущение, что у науки анатомии больше нет тайн. Однако это ощущение было преждевременным.
Оркестр звучал все тише и тише, а темп танца замедлялся. После ниспадения очередной вуали солидная группа музыкантов покидала свои места сбоку от сцены и уходила за задник, где присоединялась к толпе беглецов. По мере истощения музыкального сопровождения танца шум исхода становился все слышнее, но Любимая Матушка руководила вниманием охранников с поистине королевской властностью.