- Мне больно, - сквозь плотно стиснутые зубы прошипел я. - А вы молодец, Мисато...
Я откинулся на спинку сидения. Непереносимо жгло живот и грудь.
- Давай-ка я тебе помогу... - стук обуви по металлу.
Потом что-то хватает мою руку и перебрасывает ее через какую-то опору. Чуть позже я понимаю, что это ее плечи.
'Мисато... не зря пилот так хорошо о тебе думает...'
Это были мои мысли? Пилот... Я... Ноль Первый...
Меня аккуратно вытаскивают из капсулы.
'Надо собраться'.
- Мисато-сан, - высвобождаюсь из ее хватки и пробую нормально стоять на ногах. Кружится голова, но стоять можно, - я вполне могу идти сам.
- Раз можешь, то пошли, - ответила та после небольшой паузы.
Минут через тридцать начался разбор полетов. К тому времени я уже успел сходить в душ (холодная вода хорошо подействовала на продолжающее болеть тело) и переодеться.
- Аска. К твоим действиям нареканий нет. В следующие дни ты отрабатываешь быстрый переход в ближний бой. Единственное - ты должна контролировать действия обоих Ангелов, а не только того, против которого ты сражаешься.
- В бою это будет сложней, чем здесь... - скорее для порядка, чем по необходимости проворчала пилот Евы-02.
- Рей. У тебя тоже все хорошо. На тебе огневое прикрытие. Сначала попытайся разбить маску Ангела, которого атакует Синдзи. Потом переключайся на того, которого атакует Аска.
- Синдзи. На тебе ближний бой со вторым Ангелом. Тебе нужно будет разрушить его ядро, одновременно с разрушением Аской ядра второго Ангела. Но твои движения почему-то намного хуже, чем обычно. Не знаешь, с чем это связано?
- Как у пьяного, - хихикнула Аска.
Я хмыкнул.
- Мисато, дело в том, что я, по сути, шевелил парализованными конечностями. О какой точности движений тут может идти речь?
- Хм... ладно, надеюсь, в бою ты будешь двигаться лучше. И что ты вытворял перед тренировкой?
- Да, мне это тоже интересно, - снова вклинилась Аска. - Чего ты там тормозил?
Задумчиво протягиваю:
- Я... я поначалу даже не вспомнил о каких-то там тренировках, - криво ухмыляюсь окружающей меня темноте. - А вы молодец, Мисато. Как там у настоящих солдат - боюсь, но делаю?
- Хорошо, с тобой все понятно. Каких действий следует ожидать от тебя в бою?
- С радостным воплем кинусь на одного из Ангелов и начну отрывать от него все лишнее, - с веселой ухмылкой пожимаю плечами. - Если быстро успеете указать цель - хорошо. Не успеете - кинусь на ближайшего.
- Да что у вас там произошло? - Аска твердо намеревалась получить ответы на заданный ею вопрос.
- Я не сразу вспомнил о тренировке, - с лица все не сходила довольная ухмылка. - Мне было намного интересней наблюдать за Мисато и доктором Акаги.
- Ты мог... - Мисато на мгновенье запнулась. - Причинить нам вред?
- Нет, - я был абсолютно в этом уверен. - У Ноль Первого напрочь отсутствуют какие-либо тормоза, но против своих он просто так драться не будет.
- Самые 'свои' - это пилоты, - задумчиво протянула наш капитан. - Я правильно понимаю? А Евы?
Я еще раз пожал плечами.
- А он не отделяет одно от другого. Ну, почти не отделяет.
- Дурдом... - тихо проворчала Аска. - 'Он', 'я'... и все это о вышедшей из-под контроля Еве... Или о сбрендившем пилоте?
- Аска... - в голосе моего опекуна послышались угрожающие нотки.
- Да все нормально, Мисато, - расслабленно-спокойно произношу я. - Тут даже Акаги разобраться толком не может, кто есть кто в моей Еве.
- Ладно, забудем, - кажется Мисато ничего забывать не собиралась. - Икари, с тобой еще хочет поговорить доктор Акаги. А все остальные свободны.
Я бы с удовольствием посидел в кресле еще полчаса. Грудь и живот продолжало жечь.
Но кто спрашивал мое мнение? Его даже я сам не спрашивал. Хе.
Тем более, что пусть и на краткое время, но я вновь ВИДЕЛ. Пусть даже это был и не совсем я. Это стоило той боли, что я испытывал сейчас.
- Икари, снимай футболку, - первая же фраза Акаги, сказанная вполне будничным тоном, ввела меня в секундный ступор.
- Доктор, а трусы? - деланно удивился я.
- Трусы одень себе на голову, - с четко слышимым удовлетворением в голосе ответила та.
'Блин, неужели она ждала от меня этого вопроса? Надо будет разнообразить свой арсенал...'
Не зная, что бы такого ехидного сказать, я просто через голову стянул с себя футболку. Я уже знал, что ее интересовало - последствия моего контакта с поврежденной Евой.
- Болит? - последовал спокойный вопрос спустя несколько секунд.
- Жжет, но не сильно, - такой же спокойный ответ.
- Придется ампутировать, - тяжело вздохнула доктор.
- Туловище? - съехидничал я.
- Нет - мозги. Ты ими все равно не пользуешься, - отрезала Акаги. И добавила мрачно-веселым тоном. - Я пошутила. Про ампутацию.
'Кажется я начинаю понимать, в чем тут дело'.
Криво ухмыляюсь.
- Испугались собственного творения, доктор Акаги?
- Собственного творения? Ты про Еву? - Акаги как-то неопределенно хмыкнула. - Да вообще-то было чему испугаться. Тебе Мисато не сказала? После того, как ты восстановил полный контроль над телом Евы, твой синхроуровень перевалил за сотню. 100,8% - если тебя интересуют точные цифры.
- Аска будет в восторге, - пробормотал я.
- Где она будет - это ее дело, - судя по тону, ей действительно до лампочки были проблемы Аски. - Меня же больше интересуют изменения в твоем состоянии.
- Тело местами болит, - после небольшого обдумывания ответил я. - Кстати, одеться уже можно?
-Можно. С телом все более или менее в норме, - Акаги что-то явно обдумывала. - По крайне мере полного переноса повреждений все еще нет. А что насчет твоего психологического состояния и взаимодействия с Евой? Что-нибудь новое появилось?
Я задумался и мысленно перебрал все свои ощущения и мысли в Еве. Ничего нового вроде бы не было. Только почему я так неуверен в этом?
- Нет, все как всегда, - я слегка пожимаю плечами. - А что значит ваше 'полного переноса повреждений все еще нет'?
- Только то, что я сказала. Полного переноса все еще нет, - спокойно ответила Акаги. - Но твой синхроуровень растет и неизвестно, каковы будут последствия. Особенно учитывая твой ненормальный способ синхронизации.
- То есть вы не знаете, что будет при дальнейшем росте синхронизации? - я быстро вспомнил факт, расходящийся с этим заявлением. - А как вы объясните то, что ваши приборы рассчитаны на измерение синхроуровня свыше ста процентов?
- Мы допускали такую возможность, - Акаги сделала ударение на второе слово. - Но ни одна теоретическая модель не в силах показать, на что это окажет влияние. В теории ты сможешь управлять