— Но если что-то пойдет не так…
— Нам не о чем тревожиться, — возразил Фосс. — Даже если случится промах, ничего страшного. Мы же не сами будем подмешивать этот яд… Никто и не взглянет в нашу сторону!
— Но все-таки…
— Не тревожьтесь!
К собравшимся быстрым шагом приближалась высокая женщина, также прикрытая плащом, однако не узнать королеву мог только слепой и глухой.
— Даже если что-то и случиться, мы обо всем позаботимся, обещаю! — сказала она. — Но, так или иначе, мы должны избавиться от него. Мы должны сделать это ради нашей страны! Мы не должны допустить, чтобы этот низкорожденный выскочка растоптал всю историю Мидланда.
— Несомненно, мы приложим все усилия, чтобы позаботиться о нашей стране! — оживились остальные. — Теперь, когда с нами ее величество, нам больше нечего опасаться!
Фосс склонил голову, пряча довольную усмешку. Он прекрасно был осведомлен об истинных мотивах королевы. Уж кто-кто, а министр Фосс давно уже знал о тайных встречах королевы и графа Юриуса.
Впрочем, в улыбке Фосса не было ни тени неуважения к королеве. Он знал, что король Мидланда был хорошим правителем, но плохим мужем. Король никогда не жалел ни времени, ни сил на дела государств, так что не было ничего удивительного в том, что он почти не уделял никакого внимания королеве.
Но возможно, подумал Фосс, это случилось по другой причине. Возможно, после смерти матери Шарлотты, король так и не смог найти в своем сердце место для новой королевы.
Фосс бросил украдкой взгляд на нее. Лицо королевы было по обыкновению бесстрастно и холодно, но министр давно уже знал ее. И хорошо видел глубоко упрятанную боль…
Королевские браки всегда были прежде всего политикой. Не стал исключением и ее брак. Она прибыла в Мидланд с юга и долго не могла привыкнуть к местным холодным зимам, но, конечно, от одиночества она страдала куда больше. Заключив выгодный Мидланду союз, король практически сразу забыл о ее существовании. Они встречались лишь на официальных приемах.
Пустая холодная постель, серые дни, заполненные тоской и одиночеством, все это осталось в прошлом, когда она встретила графа Юриуса. Именно он, этот грубый и жестокий человек, каковым его считали все, смог подарить ей ту толику тепла и ласки, в которой она так нуждалась.
Но, возможно, лишь после его смерти королева смогла осознать насколько важен был для нее Юриус. Именно поэтому королеве не потребовалось никаких доказательств причастности Гриффиса к смерти Юриуса. Ей хватило и намека, чтобы возненавидеть Белого Ястреба лютой ненавистью. Ненавистью не королевы. Ненавистью одинокой женщины…
— А теперь, — Фосс вынул на свет некий документ. — Теперь было бы неплохо скрепить нашими печатями эту бумагу…
Горожане бурно приветствовали возвращение Ястребов. Казалось, на улицы высыпал весь Уиндам, негде было и яблоку упасть. Люди пробирались даже на крыши чтобы хоть одним глазком увидеть победоносную армию. И, конечно же, все хотели увидеть самого Гриффиса.
На Ястребов обрушился настоящий дождь из цветов и лепестков роз. Под копытами лошадей образовался настоящий лепестковый ковер, но горожане все бросали и бросали лепестки, и они все кружили и кружили по воздуху, медленно осыпая волосы и плечи воинов.
— Невероятно! — сказал Джедо, оглядывая людские толпы. — Вот уж не знал, что в городе столько людей!
После всеобщего ликования, вызванного появлением Гриффиса, оказалось, что горожане знали не только его. Люди выкрикивали имена всех его офицеров и вообще всех, отличившихся в боях. Они приветствовали гиганта Пиппина, Коркуса, Джедо и многих других.
Появление на улицах Каски вызвало настоящий фурор среди женской половины. Девочки, девушки и женщины отчаянно визжали и если бы не стражники, сдерживавшие напор толпы, они давно бы уже облепили ее со всех сторон. Смущенная Каска ехала совершенно красная и не знала, куда девать взгляд. Восторженные женщины кричали ей отовсюду. С улиц, балконов, окон и даже крыш. Больше всего на свете Каска хотела сейчас забиться в какой-нибудь темный угол.
Мужская же часть горожан буквально взорвалась при виде Гатса. После победы над сотней Адона имя Гатса стало известно каждому. С того дня его называли не иначе как Убийца Ста Человек. Впрочем, это было дело прошлое, сейчас все активно обсуждали его победу над генералом Босконом.
— Нас еще никогда так не встречали! — сказал командиру Г астон. — Гатс, ты сегодня герой дня! Почему бы тебе не помахать им рукой? И почему ты такой хмурый? Случилось что-то?
— Три года назад… Мы и поверить не могли, — задумчиво покачал головой Гатс. — Да никто и не верил. Кроме Гриффиса… Но он совершил невозможное.
Дворцовые балконы тоже были переполнены. Особенное оживление царило в покоях принцессы Шарлотты.
— Они приближаются! Быстрее, ваше высочество! — заверещала с балкона служанка, следившая за приближением Ястребов.
Еще три служанки торопливо облачали принцессу в пышное платье, щедро усеянное драгоценными камнями.
— Гриффис просто великолепен! — донеслось с балкона. — Женщины так и увиваются вокруг него!
— Они не смеют! — рассержено топнула ногой Шарлотта.
Она нетерпеливо бросилась к балкону, но ее удержали на месте.
— Принцесса, мы еще не закончили…
Наконец ей поднесли зеркало, и она придирчиво оглядела себя с головы до пят.
— Я выгляжу не слишком странно? — взволнованно спросила она.
— Ну что вы, принцесса, вы прекрасны! — загомонили в один голос служанки.
— Быстрее, принцесса! — донеслось до нее. — Он уже рядом!
Подобрав юбку, Шарлотта бегом кинулась на балкон.
— Она так оживилась, когда узнала о прибытии Ястребов, — зашептали за ее спиной служанки.
— Когда уехал Гриффис, она почти ничего не ела и не пила, бедняжка… Но сейчас, сейчас она просто цветет!
Внизу, напротив балкона, на белом коне двигался Гриффис. Сверкающие доспехи, белокурые волосы, казалось, весь его облик источал неземной свет. Он напоминал ангела, сошедшего с небес, сердце Шарлотты защемило от восторга и благоговения.
Принцесса закричала, замахала руками, даже запрыгала, пытаясь привлечь его внимание, но Гриффис проехал мимо, так ее и не заметив.
Губы Шарлотты задрожали, заблестели глаза, она едва-едва удержалась чтобы не зарыдать. Возле нее тотчас засуетились, защебетали служанки:
— Не волнуйтесь, ваше высочество! Царит такой шум, что услышать вас было просто невозможно! Вам нужно набраться терпения и подождать до вечернего бала!
Шарлотта вздохнула, с тоской посмотрела вслед блистающему всаднику. Ему хлопали, бросали цветы и кричали дамы с других балконов и окон, иногда он кому-то улыбался и тогда сердце принцессы обливалось кровью…
Ему не улыбались только с одного балкона. Собравшиеся там вельможи во главе с королевой держались холодно и отстраненно, но в глубине их взглядов стыла ненависть.
— У нас все готово? — бросила королева, не оборачиваясь.
— Да, ваше величество, — откликнулся министр Фосс.
— Хорошо. Надеюсь, что вечером мы отпразднуем его смерть!
— Ирония судьбы, — пробормотал Фосс. — Белый Ястреб, так блиставший на полях сражений, найдет свою смерть здесь, в каменных стенах. Умрет, находясь на вершине своей славы!
— Министр Фосс!
К нему подбежал стражник с конвертом.
— Что это? Письмо? Но от кого?