Мигелю подошла бы женщина вроде ее матери. Дасти же была вылитый отец. Если один из них попытается изменить характер другого, они отравят друг другу жизнь.
Она не стала бы и желать лучшего любовника или друга, чем Мигель, но и не могла позволить страсти ослепить себя, обмануть относительно возможного будущего с ним.
— Наверное, поздно звонить насчет «виллиса»? — спросила она, чтобы отвлечься от мыслей о Мигеле, о том, как ей будет не хватать его, когда она уедет из Пайнкрика.
— Уже звонил.
Он сообщил ей о разговоре с механиком, и Дасти вздохнула с облегчением. Переборка старого двигателя обойдется дешевле его замены и не проглотит ее сбережений на черный день.
— Долго ты можешь пользоваться вездеходом Хуана?
— Столько, сколько нам потребуется. Еще супу? — Он встал и взял тарелки.
— Да, пожалуйста. — Она уставилась на его широкую спину, поразившись тому, как он сказал это «нам». — Как насчет работы завтра? — спросила она, не желая оспаривать это «нам». Она не забыла вспышку гнева, когда предложила ему вернуться в город.
— Что ты имеешь в виду? — переспросил он, подойдя к столу.
— Поиски опять могут продлиться дотемна.
— Мы можем уехать раньше и успеть на работу.
Дасти не верила своим ушам. Куда делся добрый, отзывчивый Мигель, которого она успела узнать?
— Ты полагаешь, что обслуживать столики важнее, чем искать отца?
— Но ведь поиск ведут и другие. — Поскольку она продолжала недоверчиво пялиться на него, он провел рукой по своим глазам, словно ему было больно смотреть на нее. — Не гляди на меня так, Дасти.
Она даже не моргнула.
Мигель отодвинул свою тарелку и встал.
— Мне не хотелось бы оставлять тебя одну. — Он обогнул стол и потянулся к ней, но она поспешила отступить назад.
— Послушай меня внимательно, Мигель, — гневно заговорила Дасти. — Я бродила по глухим местам штата Юта на протяжении семи лет. Одна или с людьми, которые полагались на меня. Но не наоборот. Я не нуждаюсь в тебе и в твоем покровительстве!
— Знаю, знаю! — Он поднял руки в раздражении. — Ты дикорастущее, а не тепличное растение! — Он закатил глаза, словно моля бога о терпении, потом посмотрел на нее со спокойной решимостью. — Но одновременно ты женщина в стрессовом состоянии. Если я позволю тебе искать до ночи и ты вернешься потом в этот лагерь, который называешь квартирой, то сядешь и будешь сидеть как на иголках. Я не смогу быть с тобой, ибо должен работать.
— Я тебя не держу.
— Неужели я ничего для тебя не значу?
Он спокойно выдержал ее свирепый взгляд, ибо хотел получить ответ, знать, как она к нему относится.
Может, уже само появление у нее мыслей о браке, размышляла Дасти, означало, что она любит его? В каком пункте страсть пересекается с любовью? Она недостаточно знала об отношениях между мужчинами и женщинами, чтобы строить догадки. Знала только, что не хочет повторять ошибок своих родителей. Как бы счастлива ни была ее мать с Фредом, Дасти не прельщал такой брак. На природе она могла сидеть и часами наблюдать, как какая-нибудь пичужка строит гнездо, в четырех же стенах испытывала тревогу. Если любовь к Мигелю привяжет ее к его дому в Пайнкрике, она не сможет любить его. Но если ее чувства к нему не были любовью, тогда что это?
— Не знаю, — наконец ответила она и опустилась на стул. Облокотившись на стол, она закрыла лицо руками. — Просто не знаю. Столько всего случилось между нами и так быстро.
— Не спорю, — согласился он.
Она изучающе посмотрела на него. Прямая линия его рта изогнулась в уголках, выражая разочарование.
— О'кей, отложим пока этот разговор. Вернемся к работе. Подумай, как сильно ты связана эмоционально с поисками. Добровольцы возвращаются домой к своей жизни. Ты же вернешься домой и станешь сходить с ума. Так? — Дасти неохотно кивнула. — Если же ты придешь на работу, — продолжил он ровным, нейтральным голосом, — твой мозг и чувства получат отдых, и ты встанешь наутро освеженной.
— Но как я смогу?
— По привычке. В зале ты будешь одна до пятницы, когда придет Рамона. Ты будешь так занята, что у тебя не останется времени на раздумья.
Как же она забыла, что младшая сестра Мигеля работает только в конце недели, а о Луизе не может быть и речи? После того как у Кармен случился выкидыш, Мама Роза запрещала Луизе брать в руки что-либо тяжелее меню. Если не выйдет Дасти, работать придется Рамоне. Она взглянула на Мигеля. Его лицо, как и голос, казалось бесстрастным. Он как бы отстранился от нее, заговорил с ней как с чужой. Его гнев предпочтительнее, подумала она. Холодность Мигеля убивала ее, лишала возможности спорить. Она бы предпочла, чтобы он наорал на нее, напомнил о том, как много сделал для нее, потребовал от нее услугу за услугу. А он предлагал ей выйти на работу, считая это лучшим выходом для нее.
Дасти заслонила рукой глаза, чтобы скрыть вдруг навернувшиеся слезы. Благодарность — вот что она чувствовала, вот почему она испытывала порыв кинуться к нему и сжать его в своих объятиях с такой силой, чтобы у него ребра затрещали. Он прав, и это признание вызвало слезы. Обслуживая столики, она отвлечется от своей тревоги, а ее подсознание, оставленное в покое, может подсказать нечто важное.
— На рассвете мы присоединимся к поисковой партии? — уточнила она.
— И пробудем там до трех. У нас останется полтора часа, чтобы привести себя в порядок и успеть в ресторан к обеду.
— Вы с матерью слишком беспокоитесь о еде, — пожаловалась Дасти. Она бы потратила лишние полчаса до открытия ресторана на поиски.
— Нам предстоят трудные дни, — ответил Мигель, — нужно беречь силы. — Он помолчал. — Так ты выйдешь на работу?
Она кивнула, решив не спорить об этом получасе.
— Благодарю.
Бесстрастная маска на его лице сменилась улыбкой.
— Нет, это я благодарю тебя, — улыбнулась и она.
Когда Мигель встал, Дасти последовала его примеру и поспешила навстречу. Она ожидала нежного поцелуя, но в нем не оказалось и намека на благодарность, и, когда он кончился, она прислонилась к нему, чтобы не упасть.
— Хочешь еще супа? — хрипло спросил он.
— Только тебя, — прошептала она, притягивая его голову для еще одного долгого, жгучего, упоительного поцелуя, а он, не отрываясь, начал мягко подталкивать ее к ступенькам, ведущим наверх. Губы их расстались, но руки энергично работали, усеивая путь предметами туалета.
Когда они упали на постель, Мигель замедлил темп. Его руки и губы гуляли по ее телу под аккомпанемент нежно звучавших испанских слов. Не понимая их, Дасти вслушивалась в их ритмичную мелодичность. С изменением темпа их движений изменился и ритм его голоса.
— Yo te quiero! — воскликнул он, когда они достигли пика, и повторял эти слова тише и мягче, пока их тела замирали, а их дыхание успокаивалось. И снова повторил их, покрывая ее лицо поцелуями. Приподняв голову, он посмотрел в ее глаза с необычной для него серьезностью и торжественно объявил: — Yo te amo.
Дасти ответила неуверенной улыбкой и прижалась щекой к его груди. Хотелось бы ей знать, что означают эти испанские фразы, но спросить она не решилась.