насколько серьезны ее чувства.

— Мэб? — позвал ее Фред и постучал в дверь. — Могу я войти?

— Да.

Резко выдохнув, Мэйбл попыталась погасить ревность. Это ей удалось. Она открыла дверь и улыбнулась мужу.

— Извини, что я заболтался, — сказал он, останавливаясь у туалетного столика. — Сабина берет на себя одно из моих дел, а оно довольно сложное.

— Все о'кей, — спокойно произнесла Мэб.

Она осталась довольна тем, что ответила Фреду так, словно бы ей действительно на все это наплевать.

Глаза Фреда оценивающе скользнули по ее стройной фигурке, и он издал тихий свист.

— Вы выглядите просто восхитительно в этом наряде, миссис Гринвуд.

— Благодарю, мистер Гринвуд, — сказала Мэб смущенно.

Он склонился и нежно поцеловал ее в губы, а потом улыбнулся.

— Пошли, давай быстренько позавтракаем. Надо успеть до возвращения девочек вернуться домой.

— Разве не лучше будет дождаться их? — встревоженно спросила Мэйбл.

— Девочки и без нас отлично проведут время, — сказал Фред. — Джейн наверняка побалует их чем- нибудь.

Они прекрасно позавтракали, уплетая блины с кленовым сиропом, и уже допивали кофе, когда снова зазвонил телефон.

— Ответь, пожалуйста, дорогая, — рассеянно попросил Фред, загружая посудомоечную машину.

Телефон был рядом с ней, и она подняла трубку.

— Джейн, это ты?

Мэйбл замерла, узнав сладкозвучный голос Сабины. Эта женщина совсем потеряла совесть! — раздраженно подумала она. Другой и в голову бы не пришло беспокоить молодоженов столь частыми звонками.

Мэйбл резко назвала себя.

— Привет, Мэб. Представляю себе, как вы наслаждаетесь природой.

— Да, здесь прекрасные места, — криво усмехнулась Мэйбл.

— Это хорошо. Я чудесно провела время в ваших краях прошлой осенью. Там действительно красиво.

Фред привозил Сабину сюда! — возмутилась Мэйбл. Она не могла объяснить, почему это причинило ей такую боль. Это же было год назад. Но, как ни пыталась Мэб успокоить себя, сердечная боль не утихала. Мысль о том, что Фред забавлялся на этой же кровати с Сабиной, вызвала новый приступ ревности.

— Я прошу извинить меня за беспокойство, — сказала она, но в голосе вовсе не ощущалось чувства раскаяния. — Вы можете подумать, что даже в ваш медовый месяц Фред проводит больше времени, болтая со мной, чем с вами…

— Мне ничего такого даже в голову не пришло, — беспечно ответила Мэб, хотя ее безумно возмутило это наглое заявление.

— Вот и прекрасно, — рассмеялась Сабина. — Я полагаю, к этому вам придется скоро привыкнуть. Дело в том, что я не могу обходиться без советов вашего мужа.

Все было сказано в шутливом тоне, но Мэйбл не нашла в этом ничего забавного.

— Подождите, я сейчас его позову, — сухо сказала она и, протянув трубку Фреду, коротко предупредила: — Сабина.

— Спасибо, любимая, — поблагодарил ее Фред и, прежде чем взять трубку, прикрыл дверцу посудомоечной машины и нажал на кнопку.

— Говори спокойно, я не буду тебе мешать.

Потеряв контроль над собой, Мэйбл схватила пальто со стула и резко направилась к двери.

Осеннее солнце невысоко поднялось над горизонтом, воздух был холодным, а над землей стелились клочья тумана. Мэйбл глубоко дышала, стараясь побороть приступ гнева и избавиться от подозрений.

Я веду себя как дурочка, убеждала она себя снова и снова. Связь Фреда с Сабиной уже дело прошлое. Они говорят о работе, и больше ничего между ними нет. Теперь он мой муж.

Да, но уверена ли ты, что он действительно любит тебя? — спросила она себя. Ничто не помешает ему продолжать шашни с прежней любовницей.

Листья уже облетели с деревьев и шуршали под ногами, пока Мэйбл шла через лужайку к конюшне. Она продолжала взывать к своему разуму. Нет, Фред еще не пал так низко, чтобы продолжать крутить любовь с этой женщиной после свадьбы. Следует забыть о Сабине и сосредоточиться на том, как сильно я люблю Фреда. Подумать, как улучшить наши отношения.

Для их прогулки муж экономки Роберт оседлал двух лошадей. Похлопывая лошадь по шее, он весело рассказывал о кобыле, которая предназначалась для Мэб. Слушая его, Мэйбл почувствовала, что ей стало гораздо легче. У тебя слишком разыгралось воображение насчет Сабины, убеждала она себя. Постарайся все это поскорее выкинуть из головы.

Когда Фред наконец присоединился к ним, она уже почти избавилась от всех страхов и даже ему улыбнулась, когда он извинился за опоздание.

— Как давно ты сидела в седле? — спросил Фред, вскочив на своего гнедого жеребца.

— Много лет назад, — сказала Мэйбл и вспомнила, что в последний раз это произошло, когда они начали встречаться с Фредом. Это было летним днем, когда Фред повез ее за город…

Мэйбл живо представила себе запах жимолости и роз, сонное жужжание пчел, то, как они весело смеялись.

Они галопом проскакали через огромный зеленый луг, потом, привязав лошадей к дереву, устроились на берегу реки. Фред склонился к ней и легонько прикусил ей мочку уха.

— Ты такая красивая, — ласково прошептал он. — И я люблю тебя всем сердцем.

На мгновение ее глаза наполнились слезами. Не было ничего удивительного в том, что она пыталась не вспоминать о времени, проведенном с Фредом. Даже сейчас, шесть лет спустя, воспоминания будоражили душу…

— Элвин не любит верховой езды, я так понимаю? — с ленцой продолжил расспросы Фред.

— Не очень-то. — Мэб стоило немалого труда говорить без дрожи в голосе, но он все равно оглянулся и заметил блеск слез у нее на глазах. — Давай соревноваться, кто первым доскачет до озера, — предложила Мэб и послала лошадь вперед.

По счастью, кобыла не обладала норовистым характером и моментально послушалась Мэйбл. Обогнав Фреда, Мэйбл наконец взяла себя в руки и смахнула слезы с ресниц.

Ее белокурые волосы, словно шлейф, развевались за спиной, а она заставляла лошадь скакать все быстрее и быстрее. Холодный воздух свистел в ушах, она слышала только дробный стук копыт по замерзшей земле и биение собственного сердца.

Разумеется, Фред легко нагнал ее, и они примерно одновременно доскакали до озера.

— А ты все еще сохраняешь форму, как я посмотрю, — заметил Фред, когда лошади перешли на шаг и они двинулись вдоль берега озера.

— Наверное, невозможно забыть то, чему когда-то научился, — сказала Мэб и рассеянно потрепала гриву кобылы.

— А что Элвин? — внезапно спросил Фред. — Его ты тоже не можешь забыть?

— Элвин? — удивленная Мэйбл широко раскрыла глаза.

— Я заметил, что ты расстроилась, когда я упомянул о нем совсем недавно, — беспечно продолжал расспрашивать Фред.

Мэйбл нахмурилась, раздосадованная тем, что он так быстро определил перемену в ее настроении. Что бы он мне сказал, если бы я призналась, что расстроили меня воспоминания о нем самом, а не об Элвине? — подумала Мэб. Это, вероятно, позабавило бы его.

Как бы сильно она ни любила Фреда, ей не хотелось показать ему свою слабость… Не может же она рисковать и получить в ответ на признание лишь его насмешливую ухмылку. Она поняла, что вела себя

Вы читаете Ты мое счастье
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату