придется найти себе жену, способную постоянно присматривать за девчонками. Разумеется, Кевин не перестает твердить, что детям гораздо лучше находиться здесь, с Бертом, ведь так удобнее ему самому. Но у Берти тоже есть личная жизнь. Если он решит жениться…

Если… Патти нервно облизала пересохшие губы. Она сгорала от желания спросить у тетушки, имеется ли у Берта кто-либо на примете, но не отважилась затронуть эту тему. Даже сейчас, окончательно осознав, насколько безнадежны ее собственные чувства по отношению к нему, она не могла вынести разговоров о том, что он любит другую. Это обстоятельство вызывало у Патти досаду, потому что подобные переживания под стать восемнадцатилетней девчонке, а не взрослой женщине.

— Ты очень побледнела, детка. Может, выпьешь еще чашечку кофе? Или велеть миссис Шорт приготовить тебе чай с лимоном? — предложила тетушка Джемма.

Не дожидаясь ответа, она ушла хлопотать на кухню, а Патти осталась одна в комнате.

Неожиданно дверь резко отворилась и знакомый голос произнес:

— Кого я вижу?! Неужели это моя любимая кузина Патти? Что ты здесь делаешь, малыш? Только не говори, что мой дорогой братец взял свои слова обратно и тебе снова разрешено бывать в этом доме!

С этими словами Кевин — а это был он — поднял Патти с кресла и весьма недвусмысленно поцеловал в губы, прежде чем она успела что-либо предпринять, дабы уклониться от нежелательных проявлений нежности.

Внезапное появление кузена, как и его провокационный поцелуй, который трудно было назвать братским, потрясли Патти. Она все еще оставалась в объятиях Кевина, когда в гостиную неожиданно вбежали девочки. За ними следовал Берт. Взгляд, которым он окинул Патти, увидев эту картину, способен был любого превратить в ледяную статую. Но разве могла Патти объяснить, что Кевин застал ее врасплох и его действия направлены лишь на то, чтобы досадить старшему брату.

— Ты поступил просто замечательно, Берти, устроив так, чтобы мы с Пат могли встретиться здесь!

Неужели Кевин всегда был столь враждебно настроен по отношению к Берту? Раньше Патти этого не замечала. Но тогда она была слишком молода, чтобы разбираться в тонкостях общения двух братьев. К тому же на Кевина она почти не обращала внимания, потому что все ее помыслы были направлены на одного лишь Берта.

— Что ты здесь делаешь? — требовательно поинтересовался Берт, игнорируя замечание младшего брата.

— Руководство отправило меня в Америку с поручением, так что мы решили заодно заехать сюда, чтобы проведать наших милых дочурок, — ответил Кевин, насмешливо прищурив глаза. — Или ты не рад моему приезду?

— Мы? — значительно переспросил Берт.

— Да. Марта задержалась в Милуоки, чтобы повидаться с родителями. Завтра она должна прибыть сюда. Она считает, что нам давно пора навестить этих двоих, — сказал Кевин, кивнув на молчаливых и почти открыто демонстрирующих враждебность сестер.

Последние слова отца заставили девочек ближе подойти к Берту. Патти со странным чувством наблюдала за этой сценой, не переставая удивляться, почему она прежде не замечала злобных и мстительных черт в характере Кевина. Поведение кузена казалось ей недостойным. Себя она не брала в расчет, но неужели Кевин не понимает, что его родительская беспечность больно ранит девочек? Патти прекрасно помнила, что они с Эмили встречали мать и отца совсем по-другому. Они с ходу бросались в объятия родителей и целовали их крепко-крепко, чтобы продемонстрировать свою любовь.

Кевин же не сделал даже попытки приблизиться к девочкам. Он по-прежнему держался возле Патти, слегка обнимая ее за плечи и будто невзначай поглаживая кожу пальцами. Патти молча терпела это, не желая устраивать скандал в присутствии Тины и Вики, но внутри у нее все кипело от возмущения.

— Перед твоим приходом я как раз говорил о том, как удивлен, застав здесь Пат, — весело заметил Кевин. — Не знаю, как ты, а я счастлив видеть ее. Надеюсь, мы с ней сможем провести некоторое время вместе, пока Марта будет изображать из себя любящую мамашу.

Патти не могла произнести ни слова. Самоуверенность и наглость Кевина ошеломили ее. Поразительно, но его как будто совершенно не заботил тот факт, что находящиеся рядом девочки слышат весь разговор. Или ему и впрямь настолько безразличны они?

Патти было так обидно за Тину и Вики, что она на секунду потеряла нить беседы. И лишь услыхав свое имя, она вновь обратила внимание на происходящее.

— Боюсь, Патти не сможет развлекать тебя, Кевин, — сухо заметил Берт.

Патти приготовилась к тому, что он сейчас расскажет об инциденте на озере и объяснит, почему ей нездоровится, но Кевин не дал Берту открыть рот.

— Разве Пат сама не может говорить за себя? — язвительно поинтересовался он. — Насколько я помню, когда-то ей очень нравилось находиться в моем обществе.

Столь откровенное замечание ввергло Патти в шок. Между ней и Кевином никогда не существовало таких отношений, на которые тот намекал, поэтому она решила выяснить этот вопрос сразу же, как только останется с кузеном наедине. Понятно, что Кевин и впредь будет стараться досадить брату, но Патти не собиралась принимать участие в их ссорах.

— Возможно, когда-то так и было, — невозмутимо ответил Берт. — Но сейчас, когда мы с Пат помолвлены…

Помолвлены?! Патти показалось, что она ослышалась.

— Вы с Пат помолвлены? — громко, почти сердито переспросил Кевин. — Когда же вы успели? Насколько мне известно, вы не виделись несколько лет!

В душе Патти возникло горькое чувство, и она хотела было заявить, что Берт лжет, но тот уже заговорил, причем с такой убедительностью, что она едва сама не поверила в реальность его слов.

— Верно, когда-то так и было, но сейчас все переменилось. Правда, дорогая?

Патти смотрела на него в полном изумлении, а он тем временем подошел к ней, взял ее руку и поднес к губам. Она кожей ощутила теплый нежный поцелуй, но глаза Берта оставались холодными. В них сквозил приказ ни в коем случае не отрицать сказанного.

И конечно же тетушка Джемма выбрала именно этот момент, чтобы вернуться в гостиную с чайным подносом, а Кевин не преминул саркастически заметить, увидев выражение ее лица:

— Похоже, ваше удивление, тетя, относится не только к моему неожиданному появлению. — Затем он повернулся к брату. — На руке Пат нет обручального кольца, Берти. Может, скажешь, как давно вы помолвлены?

— С утра, — произнес Берт не моргнув глазом. — Вернее, с прошлой ночи. — Он вновь посмотрел на Патти, на этот раз совершенно по-другому, так что она даже зарделась от смущения, смешанного с известной долей негодования по поводу всего происходящего. — Вчера я пережил сильное потрясение, едва не потеряв Патти, и это помогло мне понять мои истинные чувства по отношению к ней.

Последовала минутная пауза, после чего Кевин смерил Патти взглядом и произнес, коварно усмехаясь:

— Что ж, ничего удивительного. Ведь ты, Пат, всегда питала слабость к моему безупречному старшему братцу? Жаль, что я явился так не вовремя и своим присутствием взбудоражил нежелательные воспоминания! Поздравляю тебя, Берти, ты сделал хороший выбор. Уж я-то знаю, что говорю!

Патти метнула в него гневный взгляд, совершенно онемев от подобной наглости. Она продолжала недоумевать, почему прежде не замечала всей злобности Кевина. Ведь если бы они с Бертом и впрямь были помолвлены, как больно было бы им обоим сознавать, что несколько лет назад Патти была влюблена в другого брата.

— Итак, — продолжил Кевин, вглядываясь в их застывшие лица, — когда же состоится свадьба?

Ответила ему тетушка Джемма.

— Разумеется, сразу же после приезда из Шотландии родителей Патти.

Патти изумленно посмотрела на старушку. Неужели она в самом деле поверила всему, что здесь происходит? Но ведь тетушка не может не понимать, что… Впрочем, тетушка Джемма, кажется, действительно ничего не поняла, так как продолжила, обращаясь к Кевину с таким видом, словно предстоящая свадьба была делом решенным:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату