Вначале телефон молчал. Потом кто-то высоким плачущим голосом ответил:
— Слушаю вас.
— Это номер Рида Вестакера? — заволновалась Флоран.
— Да. А кто его спрашивает?
— Это Флоран Рейд. А где Рид? — Флоран испуганно посмотрела на отца Климента.
— А-а, — женщина всхлипнула. — Флоран, я мама Рида — Джилл. Вы меня помните?
— Разумеется. Рид не может ответить?
Джилл еще раз всхлипнула. И разрыдалась.
— Рид в больнице. Флоран, приезжайте, он просил, чтобы вы были рядом!
— Что с ним?! — Флоран побледнела и опустилась на стул.
Отец Климент молча смотрел на нее.
— Его избили. Около часа назад! — Джилл продолжала плакать. — Флоран, я боюсь, они могут нас убить. Приезжайте поскорей! Это Центральная городская больница, на втором этаже. Вас пустят, я предупрежу.
Нажав на отбой, Флоран протянула трубку Коллинзу.
— Что случилось? — Отец Климент тронул ее за плечо.
— Рид в беде! Вы поедете со мной?
Отец Климент пожал плечами.
— Конечно.
— И я поеду. — Лейтенант Коллинз встал из-за стола. — По-моему, тучи сгущаются.
Отец Климент накинул куртку, повернулся к Коллинзу.
— Не мешало бы вооружиться! А то у меня, кроме слова Божьего, больше ничего.
Коллинз, не говоря ни слова, вынул из ящика стола пистолет, сунул его в карман.
Они выскочили из кабинета, замок сухо щелкнул вдогонку.
«Додж» Коллинза, шурша шинами, въехал в больничный двор. Немолодой служитель указал место парковки.
— Как пройти на второй этаж?
— В левом крыле есть лифт, дальше по коридору и направо. Там находится операционный блок и палаты. Только не забудьте раздеться, иначе вас не пустят.
Флоран поблагодарила служителя. Отец Климент и Коллинз стояли у машины, внимательно осматривая двор.
— Хорошее место! — отметил отец Климент. — Тихо, спокойно, лечись себе на здоровье.
Они разделись, поднялись на второй этаж. Отец Климент зачем-то прихватил с собой рюкзак.
— Нужно было оставить его в камере хранения, — заметил Коллинз. — А то еще не пустят в палату.
— Пустят! — успокоил его отец Климент. — Мой рюкзак никому не интересен.
Джилл Флоран увидела издалека. Она сидела у запертой двери. Увидев Флоран, идущую в сопровождении незнакомых мужчин, она вскочила и выбежала навстречу.
Флоран пожала Джилл руку.
— К Риду можно пройти?
Джилл отрицательно покачала головой.
— Пока нет, у него в палате лечащий врач. — Она всхлипнула, с удивлением взглянула на Коллинза и отца Климента.
— Это со мной, — объяснила Флоран. — Отец Климент, мистер Коллинз.
— Джилл Вестакер! — Джилл пожала мужчинам руки.
— Так что все же случилось? Можете объяснить?
Джилл несколько мгновений смотрела в глаза Флоран. Ее глубоко запавшие глаза жили отдельной жизнью — они выражали страх и неподдельное страдание.
— Можете рассказывать все без утайки! — Отец Климент взял Джил за руку. — Я особа духовного звания и знаю, как тяжело сделать первый шаг. Особенно если ваш сын находится в таком состоянии. — Он скорбно улыбнулся и склонил голову к плечу. — Поверьте, нас лечит не лекарство, отнюдь. Нас лечит любовь и истина!
Глаза Джилл наполнились слезами.
— Ох, Флоран, я виновата перед вами! Очень виновата! — Она закрыла лицо руками.
Отец Климент и Флоран переглянулись.
— Ну что вы! Какая там вина! — улыбнулась Флоран. — Знакомство невестки со свекровью редко проходит без осложнений.
— Вы меня не поняли! — По лицу Джилл текли слезы. — Я о другом…
— Говорите, время не ждет! — мягко напомнил ей отец Климент. — Может быть, Господь только и ждет ваших покаянных слов.
— Вы думаете? — всхлипнула Джилл.
— Можете не сомневаться! — заверил ее отец-наставник. — Мне это хорошо известно.
Флоран замерла у двери, надеясь услышать голос Рида. Но в палате было тихо. Складывалось впечатление, что там никого нет.
— Вы подумали, что я вас невзлюбила по тому, что вы собираетесь стать женой моего сына? — покачала головой Джилл. — Вовсе нет. — Она подошла к узенькому диванчику, села, одернула юбку. — Идите сюда!
Флоран подошла. Отец Климент и лейтенант Коллинз остановились чуть поодаль.
— У меня с вашими родственниками… — Джилл всхлипнула. — В общем, все по порядку. Рид говорил вам, что у меня были проблемы в бизнесе?
— Да так, что-то рассказывал! — кивнула Флоран.
Джилл снова всхлипнула.
— Проблемы с нехваткой средств случились около полугода назад. И, чтобы поправить положение, я устроилась в отель «Да Винчи», это в трех километрах от города. Место дорогое, престижное, хорошо платят. — Джилл вынула из кармана платок и вытерла глаза. — И как-то утром лицом к лицу я столкнулась с вашей родственницей, Мэри…
— Пиколь! — подсказала Флоран.
— Да-да, такая высокая, скуластая брюнетка. Она выходила из номера вместе с этим… как его… такой невысокий, рыжеватый…
— Дядя Альберт? — Флоран удивленно посмотрела на Джилл.
— Нет… не Альберт… — Джилл потерла виски. — Вспомнила… Сэм… Сэм Макдуган!
— Адвокат?
— Да-да, адвокат. Они выходили под ручку, ворковали, целовались… А накануне я встречалась с ними на празднике города. Рид объяснил, что эта Мэри жена вашего дяди.
— Так и есть! — подтвердила Флоран.
— Они меня тоже узнали, хотя и не подали виду. Особенно Мэри… Она даже отвернулась, спряталась за спиной спутника. А потом и вовсе нырнула в лифт.
Теперь Флоран могла объяснить поведение Макдугана. Так вот в чем дело — у него была связь с Мэри!
— А спустя несколько дней Мэри появилась у меня в магазине. И, вы не представляете, скупила весь товар. Можете вообразить, как я была ей благодарна! — Джилл вздохнула. — У меня наконец-то появились деньги на новую партию, я вздохнула полной грудью. А через день Мэри пришла к нам домой и приобрела все, что хранилось там! Я была на седьмом небе от счастья.
— Это случилось в тот день, когда вам стало плохо?
— Нет, — покачала она головой. — Плохо мне стало ночью. Поэтому я попросила Рида не ходить на работу. Думала, что до обеда не доживу.
— И как вы это объясните? — Коллинз подошел ближе, он в упор разглядывал Джилл.
— Как-как? — проворчала Джилл. — Ведь я угощала Мэри кофе, несколько раз выходила из