Альберт, чуть привстав, сжал бутылку рейнского в руке и ткнул пальцем в бокал адвоката.

— Еще по капельке, Сэм?

Тот улыбнулся, глянув в сторону Флоран. Она укоризненно посмотрела на дядю.

— Дядя Альберт, папа, по-моему, не для того собирал коллекцию, чтобы выпить ее в течение трех вечеров. Не так ли?

Альберт застыл с бутылкой в вытянутой руке. Он явно не ожидал замечаний от племянницы, которая, по его мнению, не имела права на самостоятельные суждения.

— Фло, мы же только бутылочку… — залепетал он, ожидая поддержки от адвоката. — Я полагаю, Грег бы не возражал!

— Позвольте мне самой решать, что пришлось бы отцу по душе, а что нет. — Флоран еще раз напомнила дяде о том, кто в доме хозяин.

Макдуган помалкивал, переводя взгляд с лица Альберта на лицо Флоран.

— И вообще, я бы хотела переговорить с Сэмом наедине! Перейдем в кабинет отца?

— Как вам будет угодно! — Адвокат встал.

— Но… Флоран… — Альберт сглотнув отодвинул бутылку рейнского от себя, — дело в том, что мы собрались делать в кабинете отца ремонт. Там вам будет неудобно.

— Что?! Ремонт?! В кабинете отца?!

Под взглядом Флоран Альберт становился все меньше, все незаметнее.

— Мы решили, что эту комнату можно использовать для приема гостей. Все равно бедняга Грег мертв…

— Он мертв для вас! — Голос Флоран дрожал от негодования. — И не вы будете решать, где и когда в доме делать ремонт.

— Но мы тоже имеем право… голоса, — попытался напомнить о себе Альберт. — Мы…

— Кто это — мы?

Альберт встал.

— Я, Мэри… Мы тоже являлись членами семьи. И, надеюсь, Грег упомянул нас в завещании.

Альберт посмотрел на адвоката. Макдуган отвел взгляд. Как всякий хороший адвокат, он не хотел встревать в отношения родственников. Тем более что вскоре они должны будут делить между собой наследство.

— Дело не в завещании, дядя. — Флоран душила обида. — Вы не должны трогать ничего из обстановки дома, не посоветовавшись со мной. Вы меня понимаете?

Альберт пожал плечами и отошел к окну.

Адвокат встал.

— В самом деле, мистер Рейд. Этот дом для мисс — родовое гнездо. Она имеет первоочередное право решать, что здесь подвергнется изменению, а что останется в неизменном виде. Мисс Рейд, может, пройдем в зимний сад? Заодно я посмотрю, как плодоносит лимонное дерево. А то мое почему-то никак не хочет цвести. Про плоды я уж не говорю!

В последний год отец в боковом крыле дома разбил зимний сад, там росли диковинные пальмы, тропические деревья, экзотические лианы. Грегори гордился садом — там у него все цвело и плодоносило.

Флоран вышла из гостиной. Адвокат неслышно шел сзади. Альберт, глядя им вслед, выбивал костяшками пальцев дробь по гулкому дереву подоконника. Острые скулы, обтянутые розовой кожей, заострились, напоминая рыбьи хрящи.

Флоран оглянулась и встретилась с ним глазами — судя по его взгляду, дядя отнюдь не желал ей здоровья. Флоран пропустила Сэма, поплотней прикрыла дверь. Ей не хотелось, чтобы о подробностях разговора знали посторонние. Дядя, разумеется, не был посторонним, но о деталях беседы с адвокатом не должен знать даже он.

— Согласно завещанию моего подопечного, текст завещания будет обнародован через девять дней после его смерти. — Макдуган внимательно осматривал невысокое деревце с раскинутыми ветвями, среди которых желтели некрупные аккуратные плоды.

— Отец поставил такое условие? — Флоран не могла этому поверить. Неужели отец предполагал, что может умереть внезапно? Тогда для чего он указал точную дату вскрытия этого документа? Насколько Флоран знала из курса юриспруденции, прослушанного в колледже, завещание вскрывают в первые дни после подтверждения факта смерти. Во всех остальных случаях можно предположить, что автор завещания догадывался, что смерть случится внезапно и наследникам будет необходимо время, чтобы смириться с горечью утраты.

— Да, он поставил именно это условие. Оно заверено нотариусом Макдолмом Хаусом из окружного нотариального центра, — объяснил Макдуган.

Так что до вскрытия завещания остается два дня. За это время Флоран должна увидеться с Ридом, вызволить его и разобраться в том, что на самом деле случилось с родителями?

— А кто в вашем доме ухаживал за лимонным деревом?

— Не знаю. Я полагаю, это известно Хасплеру.

— Да-да! — Адвокат оживился. — У вас замечательный управляющий. Ваш отец всегда говорил, что благодаря мистеру Хасплеру в вашем доме царит покой и благоденствие.

Флоран согласилась. Если с вопросом о завещании она оставалась в недоумении, то в этом пункте разделяла мнение адвоката. Последние пятнадцать лет их дом держался на заботах мистера Хасплера. Этот невысокий шестидесятилетний крепыш вникал во все детали многочисленного непростого хозяйства семьи Рейд. Несомненно, вторую половину забот несла на себе Люси. Не будь мистера Хасплера, ее ноша была бы вдвойне тяжелой.

— Мистер Макдуган, я должна встретиться с Ридом Вестакером!

Адвокат пытливо прищурился.

— Вам это необходимо?

— А что здесь удивительного? — Флоран улыбнулась. — Пилота моего отца, который четыре года являлся образцовым сотрудником, обвинили в преднамеренном убийстве…

— С чего вы взяли? — переполошился Макдуган.

— Об этом мне сказали дядя и его жена. Или они что-то перепутали?

Лицо адвоката недовольно скривилось.

— Разумеется, это преувеличение. Мистера Вестакера никто не подозревает в преднамеренном убийстве. Его подозревают в халатности и в пренебрежении должностными инструкциями. — Макдуган прикоснулся кончиками пальцев к золотистому боку лимона, плод качнулся и застыл. — Рид должен был препоручить управление самолетом опытному пилоту, а не мистеру Рейду.

— Но отец полгода назад получил лицензию на управление самолетом. Рид сообщил мне об этом.

— Вы общались с мистером Вестакером? — Адвокат удивленно посмотрел на нее.

— Нет-нет, — смутилась Флоран, вдруг поняв, что об этом не стоит никому рассказывать. — Это был единственный случай, когда мистер Вестакер сообщил мне о таком важном событии. Так как я волновалась, то перед отъездом попросила написать мне об этом. И Рид сдержал слово.

Судя по всему, адвокат ей поверил. Он вздохнул и отвернулся.

— Дело в том, что даже после получения лицензии неопытные пилоты воздерживаются от самостоятельных полетов при плохих погодных условиях. А в тот день температура была в районе двадцати градусов мороза. Так что мистер Вестакер не имел права поручать управление самолетом вашему отцу.

— Но вы же знаете… — Флоран запнулась. — Вы же знали моего отца! С ним невозможно спорить.

Адвокат утвердительно качнул головой.

— Это не имеет значения, если дело касается жизни работодателя. Тем более что Рид Вестакер не может объяснить, почему он не вышел в тот день на работу!

— Но у него заболела мать! — не удержалась Флоран.

— Вы в курсе всех обстоятельств, как я посмотрю, — удивленно заметил Макдуган. — Но вы не знаете других деталей — миссис Вестакер не может представить справку, подтверждающую, что она болела в тот

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату