вершинах гор на краю мира.

– И лорд Азраэль здесь? – спросила она.

– Да, он здесь, – ответили ангелы.

– Тогда мы полетим туда, чтобы встретиться с ним. А вы будете моей почётной охраной.

Ангелы послушно расправили свои крылья и направили свой полёт к освещённой золотистым светом крепости, и одинокая ведьма летела впереди них.

СЕМЬ. Роллс-Ройс

Утро было тихим и тёплым, как будто город никогда не знал никакой другой погоды кроме этого мирного лета. Лайра, проснувшись рано, выскользнула из кровати, сбежала вниз по лестнице, и, услышав детские голоса снаружи, пошла посмотреть, чем они занимаются.

Три мальчика и девочка шлёпали по залитой солнцем гавани на паре велолодок, наперегонки к ступеням. Увидев Лайру, они на секунду притормозили, но затем гонка опять увлекла их. Победители врезались в ступеньки с такой силой, что один из них упал в воду; тогда он попытался забраться на другую лодку, перевернул и её тоже, и они плескались все вместе, как будто страхов предыдущей ночи никогда и не было. Они моложе, чем большинство детей у башни, подумала Лайра, и присоединилась к ним в воде вместе с Пантелеймоном в виде маленькой серебряной рыбки. Ей никогда не казалось сложным разговаривать с другими детьми, и вскоре они уже собрались вокруг неё, сидя в лужах воды на тёплых камнях, в то время как их рубашки быстро сохли на солнце. Бедному Пантелеймону опять пришлось забраться к ней в карман лягушкой.

– Что вы собираетесь делать с этой кошкой?

– Вы действительно можете изгнать несчастье?

– Откуда вы пришли?

– Твой друг, он не боится Призраков?

– Уил ничего не боится, – сказала Лайра. – И я тоже. Почему вы боитесь кошек?

– Вы в самом деле не знаете? – Спросил недоверчиво самый старший, – Дело в том, что в кошках сидит дьявол. Нужно убивать каждую встреченную кошку. Когда они кусают тебя, дьявол переходит и в тебя тоже. А что ты делала с этим большим пардом?

Она поняла, что он имеет в виду Пантелеймона в шкуре леопарда, и невинно покачала головой.

– Вам, наверное, показалось, – сказала она. – В лунном свете многие вещи выглядят по-другому. Но там, откуда мы с Уилом пришли, нет Призраков, поэтому мы мало знаем о них.

– Если вы их не видите, вы в безопасности, – сказал мальчик. – Когда ты их видишь, ты чувствуешь, что они могут добраться до тебя. Так сказал мой папа, до того как они его схватили.

– И они сейчас здесь, вокруг нас?

– Да, – сказала девочка. Она протянула руку и загребла ей воздух с радостным криком. – Я поймала Призрака!

– Они не могут причинить вреда тебе, – сказал один из мальчиков. – Так что мы тоже не может причинить им вреда.

– И в этом мире всегда были Призраки? – спросила Лайра.

– Да, – сказал один из мальчиков, но другой возразил, – нет, они пришли давно. Сотни лет назад.

– Это всё из-за Гильдии, – сказал третий.

– Из-за чего? – спросила Лайра.

– Да нет! – сказала девочка. – Моя бабушка сказала, что они пришли потому, что люди были плохими, и Бог прислал их, чтобы наказать нас.

– Да ничего она не знает, твоя бабушка, – сказал мальчик. – У твоей бабушки борода. На самом деле она коза, твоя бабушка.

– Что такое Гильдия? – упорствовала Лайра.

– Знаешь Торре дели Анжели? – сказал мальчик. – Ну, каменную башню. Ну так вот она принадлежит Гильдии, и там секретное место. Гильдия, это люди, которые всё знают. Философию, алхимию – всё. И они впустили Призраков.

– Да не правда это, – сказал другой мальчик. – Они пришли со звёзд.

– Правда! Вот что на самом деле произошло: один человек из Гильдии сто лет назад делил металл. Свинец. Он собирался превратить его в золото. И он резал его всё мельче и мельче, пока, наконец, не дошёл до самого маленького кусочка, какой смог получить. Ничего меньше не бывает. Ты даже не сможешь его увидеть. Но и этот кусочек он тоже разрезал, и внутри мельчайшего кусочка были упакованы все Призраки, так сильно сложенные и скрученные, что совсем не занимали места. Но как только он разрезал – трах! Они вылетели наружу, и с тех пор они вокруг нас. Вот что сказал мой отец.

– В городе сейчас есть кто-нибудь из людей Гильдии? – спросила Лайра.

– Нет! Они убежали как и все остальные, – сказала девочка.

– В башне никого нет. Это место проклято, – сказал мальчик. – Вот почему оттуда пришла кошка. Мы не собираемся туда ходить. И никто из детей не собирается. Там жутко.

– Люди Гильдии не боятся туда ходить, – сказал другой.

– У них есть какая-то специальная магия, или что-то ещё. Они жадные, они живут за счёт бедных людей, – сказала девочка. – Бедные люди делают всю работу, а люди Гильдии ничего не делают.

– Но никого из них в башне нет? – спросила Лайра. – Никаких взрослых?

– Во всём городе нет взрослых!

– Они не осмелятся.

Но она видела там юношу. Она была уверена в этом. И ещё было что-то в манере этих детей разговаривать. Как заправский враль, она узнавала лгунов, когда встречала, и эти дети что-то скрывали.

И вдруг она вспомнила: маленький Паоло упомянул, что у него и Анжелики есть старший брат Туллио, который тоже в городе, и Анжелика заткнула его... Мог ли тот юноша быть их братом?

Она оставила детей вытаскивать лодки и плыть назад к пляжу, а сама пошла в кафе, сварить кофе и посмотреть, не проснулся ли Уил. Но он всё ещё спал, кошка свернулась у него в ногах, а Лайре очень хотелось вновь встретится со своим Мудрецом. Поэтому она написала записку и положила её на пол у его кровати, взяла свой рюкзак и пошла искать окно.

Дорога, которой она шла, вела через маленькую площадь, на которую они пришли прошлой ночью. Но сейчас площадь была пуста, и солнечный свет ласкал фасад старой башни и проявлял смазанные барельефы возле двери: фигуры, похожие на человеческие, со сложенными крыльями, со стёршимися за столетия чертами, но каким-то образом в своей неподвижности выражая мощь, участие и силу духа.

– Ангелы, – сказал Пантелеймон, сидящий сверчком на Лайрином плече.

– Возможно, Призраки, – сказала Лайра.

– Нет! Они сказали это что-то анжели, – настоял он. – Спорим, это ангелы.

– Войдём?

Они посмотрели на большую дубовую дверь, подвешенную на богато украшенных чёрных петлях. Полдюжины ступенек, ведущих к ней, были сильно сточены, а сама дверь была слегка приоткрыта. Ничто, кроме собственного страха не мешало Лайре войти внутрь.

Она прошла на цыпочках до верха лестницы и посмотрела в щелочку. Тёмный, выложенный камнем зал – вот всё что она увидела, да и его было плохо видно; но Пантелеймон беспокойно дрожал на плече, как в тот раз, когда они забавлялись с черепами в Джорданском колледже, и теперь она была умнее. Это было плохое место. Она сбежала по ступенькам и убежала с площади на залитый солнцем бульвар с пальмами. И как только она убедилась, что за ней никто не наблюдает, она прошла через окно в Оксфорд Уила.

Через 40 минут она была в физическом корпусе, опять ругаясь со швейцаром; но на этот раз у неё был козырь.

– Просто спросите профессора Мелоун, – сладко сказала она. – Вот и всё, просто спросите её. Она вам всё скажет.

Швейцар повернулся к своему телефону, и Лайра с жалостью смотрела на то как он нажимает кнопки и говорит в трубку. Они даже не сделали ему нормального кабинета, как в настоящем Оксфордском колледже, просто большой деревянный прилавок, как будто в магазине.

– Хорошо, – сказал швейцар, развернувшись. – Она сказала, чтобы ты поднималась. Но только не ходи

Вы читаете Скрытный нож
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату