— Понятно, — произнес он.

Его свирепый взгляд, в котором читались алчность, ликование и злость, испугал ее, и она посмотрела в ту сторону, где сейчас находились ее друзья. В этот момент на землю с диким грохотом упал очередной шкаф, и мужчины на пороге гостиной даже вздрогнули.

— Там есть еще кто-то, — сказал один из них. Пэрриш бросил салфетку и начал подниматься по лестнице. Сара-Джейн нервно отступила назад и спиной наткнулась на Джима.

— Кто это, Сара-Джейн? — спросил Джим. Пэрриш остановился на полпути и взглянул наверх.

— Это мистер Пэрриш, — еле слышно ответила Сара-Джейн. Она шагнула в сторону, так как из двери показались мистер Мендел со своей бандой.

Она никогда прежде не видела настоящей драки, но поняла, что именно сейчас наконец увидит.

Джим начал медленно спускаться по лестнице. Сара-Джейн догадалась, почему он решил влезть в окно: сейчас казалось, что именно он истинный владелец дома, а Пэрриш — незваный гость; собственно, на самом деле, так оно и было. Джим остановился в нескольких ступеньках от Пэрриша.

— Кто вы? — спросил комиссионер.

— Разве положено вламываться к чужим людям и еще требовать ответа, кто они такие? — ответил Джим. — Я здесь живу. А вы — нет. Даю вам пять минут, чтобы очистить помещение со всеми вашими пожитками. Иначе мы сами вышвырнем вас на улицу. Симпатичные часы у вас тут стоят. Пять минут, понятно? Пошевеливайтесь.

Из кухни вышла встревоженная служанка и остановилась, прикрыв рукой рот. Сара-Джейн видела ее сверху, видела, как она оглянулась назад, видела мелькнувшую за ее спиной и тут же исчезнувшую мужскую голову.

Она задумалась, стоит ли сказать Джиму. Пэрриш тем временем медленно пятился по лестнице вниз. Он спустился и подошел к своим друзьям, стоящим у двери в гостиную, и все вместе они наблюдали, как Джим, Мендел и остальные спустились за ним.

Джим находился у подножия лестницы, держа в руках свою трость и выжидая; Мендел стоял рядом, сложив руки на груди. Он был похож на господина, изучающего какую-нибудь картину в Королевской академии; за ними столпились остальные — напряженные, злобные, наводящие ужас. Тут Сара-Джейн заметила, что человек Пэрриша сунул ему в руку какой-то предмет…

Через мгновение на них уже был направлен пистолет. Расстановка сил переменилась.

— Поднимите руки, — сказал Пэрриш. — Все разом. Отойдите к стене, быстро.

Джим сделал шаг вперед. Пэрриш выстрелил в пол прямо перед его ногами, и Джим остановился.

Саре-Джейн показалось, что она бредит. Она очень отчетливо разглядела какие-то мелочи, вроде отверстия от пули на полу и пластыря на голове Пэрриша… Она наблюдала за происходящим сверху вниз, в голове все перемешалось, затем торопливо начала озираться по сторонам. Да. Возле двери в спальню на полу что-то стояло. Она взяла этот предмет, шагнула обратно к лестнице, наклонилась, прицелилась и бросила…

Белый фарфор разбился на мелкие кусочки, а Пэрриш тут же упал без сознания. Пистолет выпал из его руки. Джим стремительно набросился на лежащего, Мендел схватил пистолет, но один из людей Пэрриша ударил его, и бандит отлетел к подставке для зонтиков. Завязалась драка, и уже через мгновение по прихожей катался клубок тел. Сара-Джейн даже отступила назад, ее поразила свирепость этих людей… Один бил другого по голове… Кто-то выхватил нож… Все сопели, рычали, при этом не произнося ни слова, и, казалось, были так сосредоточены на своем деле, словно это была просто ответственная работа, будто они тесали камни или подбрасывали уголь в печь…

Сара-Джейн, дрожа, отвернулась и выглянула в окно. К воротам по дорожке бежал человек, тот самый слуга, чью голову она заметила на кухне. Закричать, чтобы он остановился? Сказать Джиму? Что делать?

Когда она увидела слугу, драка уже была закончена. Кто-то внизу вздохнул, со свистом выпустив воздух, кто-то другой отряхивал руки. Открылась входная дверь, раздались чьи-то спотыкающиеся шаги.

Сара-Джейн посмотрела через перила вниз. Один из людей Пэрриша уползал на четвереньках, Мендел склонился над одним из своих друзей, кто-то сидел на ступеньках и вытирал щеку грязным платком, еще один причесывался перед зеркалом в холле.

Джим стоял над Пэрришем, без чувств растянувшимся на полу.

Сара-Джейн на ватных ногах спустилась вниз. Она убила его! Теперь ее повесят. Это худшее, что могло с ней случиться.

Джим поднял на нее глаза.

— Что ты в него кинула?

— Ночной горшок, — прошептала она. — Он умер?

Джим хихикнул:

— Умер? Спит, как младенец. Уверен, горшком ему еще ни разу в жизни не доставалось…

Мендел передал ему вазу с цветами, чудом уцелевшую, и Джим плеснул воды на лицо Пэрриша. Когда он очнулся, Джим нагнулся и за шиворот поднял его на ноги.

— Где она? — спросил он. — Где девочка?

Пэрриш ничего не ответил. Даже побитый и контуженный, он сохранял удивительное самообладание, лишь с ненавистью глядел на Джима своими холодными глазами и молчал.

— Значит, не собираешься отвечать… — заключил Джим и бросил его на пол.

— Уже девять часов, мистер Тейлор, — заметил Мендел. — Скоро откроется телефонная линия. Я пошлю человека в отель позвонить. Кстати, вы что-то говорили о завтраке.

— Да, говорил. Слуги нам ничего не приготовили? Нет? Можем пожарить яичницу с беконом, сделать пару тостов. О, для вас без бекона, прошу прощения. Давайте свяжем этого подонка и пойдем посмотрим, что есть на кухне.

Джим говорил легко, но Сара-Джейн заметила, что он волнуется из-за Харриет. Они с Менделом привязали Пэрриша к балясине перил на лестнице и отправились с остальными на кухню. Сара-Джейн посмотрела на Пэрриша и тут же отвернулась, потому что от его ненавидящего взгляда у нее мурашки побежали по спине.

— Расскажите мне об этом человеке — Ли, — спустя несколько минут начал разговор Джим. — Как его там — Цадике? Что это за имя, кстати?

— На идише, — ответил Мендел, — это слово значит «святой», «праведник», что-то в этом роде. Хотя, как мы знаем, это не очень соответствует действительности. Пэрриш ему подчиняется, выполняет разные поручения. Цадик проворачивает незаконные махинации с еврейскими иммигрантами, что как раз расследует мистер Голдберг. И похоже, именно ему нужна дочь мисс Локхарт, а не нашему привязанному другу. Пэрриш всего лишь пешка. Думаю, Цадик отдал ему этот дом в качестве платы за работу. Не желаете ли мармелада, мисс Рассел?

Сара-Джейн находилась под впечатлением от этого элегантного человека, от того, как он говорил; от него веяло властью и богатством, он был похож на короля, перед которым все почтительно расступаются. И это гангстер из Сохо! И вот он сидит на кухне Фруктового дома, уважительно прислушивается к словам Джима, обращается с ним, как с равным… Она не знала, восхищаться ли, грустить или просто присоединиться к всеобщей трапезе.

Вдруг Сара-Джейн услышала шум из прихожей, чей-то голос — и тут же вспомнила, что видела в окно со второго этажа.

— О, Джим! Прости, я забыла — пока вы боролись, человек бежал к воротам — один из слуг…

Она взглянула на дверь в прихожую. Джим тоже услышал голос и вскочил. Сара-Джейн выбежала за ним в холл. Пэрриш стоял возле лестницы и потирал онемевшие руки. Рядом стоял полицейский. Сквозь открытую дверь, во дворе, Сара-Джейн заметила еще двух, они с интересом рассматривали разбитую мебель.

— Эта девушка была уволена, констебль, сказал Пэрриш. — Видимо, она их привела.

Джим сделал шаг вперед:

— Доброе утро, констебль Эндрюс. Рад вас видеть.

Полицейский явно попал в неудобное положение.

Вы читаете Тигр в колодце
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату