Шон остановился на веранде и оглядел окружавшие ранчо холмы.

Придуманный матерью план вне всякого сомнения прост и гениален. Никому и в голову не придет, что у них нет денег. Ничего не объясняя, она демонстративно потратит немного золота, и пусть тогда все ломают головы, какой куш им удалось сорвать. Неисключено, что Вустон немедленно потребует уплаты долга, но только вряд ли люди одобрят его порыв. Все в округе теперь будут уверены в их состоятельности и попросту встанут на пути его происков. Ход мыслей поселенцев Шон хорошо представлял еще по прошлому опыту. Они наверняка скажут что-нибудь вроде: «Ты же сам видишь, что деньги у нее есть. Она заплатит тебе все сполна при первой же возможности. Так что лучше оставь их в покое».

Поднявшись на пригорок возле загона, капитан взглянул на море. «Госпожа Удача» стояла на якоре в Райской бухте. Теннисон предусмотрительно подвел шхуну поближе к ранчо.

Шон снова проверил винтовку. Несмотря на все заверения матери, душа его не обрела покоя. Он не верил, что коварный злодей Зеке Вустон поддастся давлению общественного мнения.

Хорошо, что им удалось уйти от погони, но ведь Зеке обязательно вернется, а его люди вовсе не из тех, кого можно запросто отговорить от задуманного. Их враги задались целью завладеть Малибу, готовы пойти на все.

Когда Шон возвратился к дому, он застал Монтеро распутывающим веревку.

— Лишние руки нам сейчас не помешали бы, — тихо сказал он. — Но нам нужны парни, которым можно доверять.

Монтеро кивнул:

— У меня уже есть кое-кто на примете. Они скоро приедут.

— Ты что, уже послал за ними?

— Я понял, что без них не обойтись. Это надежные ребята, на них можно положиться.

— Так когда они приезжают?

— Сегодня, завтра… откуда мне знать. Они уже в пути.

Теперь сеньоре предстояло отправиться в Лос-Анджелес, потратить золото и пригласить всех на вечеринку. Гостей ожидалось немало — семейства Сепульведа, Луго, Бердуго, Абель Стернз в полном составе… В общем, все-все-все.

Несмотря ни на что, жизнь продолжалась, и заботы на ранчо требовали к себе внимания. Землю предстояло заново перепахать и засеять… В то время очень многие калифорнийцы были вполне довольны жизнью, они не обременяли себя лишними хлопотами и не обращали никакого внимания на то, что принадлежавшие им стада понемногу дичали, бродя по обширным угодьям, местами засеянным какими- нибудь культурами, урожай которых, впрочем, существовал лишь в мечтах, сродни сладким грезам о сказочной далекой стране, где царит всеобщее спокойствие и умиротворение и никому не приходится слишком усердствовать.

В Калифорнии 40-х годов XIX века жили в достатке, не прилагая к тому особых усилий, никто не боролся за место под солнцем. И в этом таилась беда. Видно, борьба человеку необходима как воздух, иначе род его станет вырождаться.

Принесенное матерью золото Шону тоже не давало покоя. Скорее всего, думал он, оно намыто в том ручье, или же его принесло со склонов во время камнепада. Сеньора говорила, что нигде поблизости не заметила следов разработки возможного месторождения, хотя саму пещеру зачем-то облагородили. Размышляя, Шон стоял на углу веранды, привалившись спиной к одному из столбов, подпиравших крышу. Он должен вернуться, найти то место, куда Хуан водил его мать, предать земле тело Хуана и поискать золото.

Иногда люди всю жизнь ищут заброшенные золотоносные рудники и клады, но так ничего и не находят. Он же подойдет к этой задаче практически. Для начала ему придется разобраться с более прозаичными делами,

В Малибу насчитывалось несколько тысяч голов скота. Если согнать всех животных старше шести лет, получить кожи и жир, го это могло стать началом хоть какого-то предпринимательства. К тому же он уже давно вынашивал идею о покупке племенного быка у мормонов, обосновавшихся в Сан-Бернандино, чей скот выглядел крупнее, жирнее и во всех смыслах лучше, чем его. Имея одного-двух породистых быков- производителей он надеялся улучшить собственное стадо. Хотя в данный момент торговля говядиной совсем не шла, он надеялся, что скоро все переменится. У них остались кое-какие семена от предыдущей посевной эпопеи. Их тоже надо пустить в ход.

Он решил отправиться на побережье и встретиться с местными индейцами. С тех пор как умер отец, они редко приходили на ранчо. Связь с ними следовало восстановить. С их помощью можно наладить отношения с другими индейскими племенами, у которых есть меха на продажу.

Шон сознавал, что действовать он должен без промедления. Нельзя терять время.

— Хесус, — окликнул он Монтеро, когда тот поднялся по ступеням веранды, — нужно распространить слух, что мы вымениваем меха. Я хочу установить отношения с индейцами, что живут в горах.

— Хорошая затея, — одобрил Монтеро и, немного помолчав, добавил: — Капитан, к нам приехали. Я знаю их понаслышке, хотя раньше никогда не встречал.

— Что за люди?

— Погонщики, капитан. Отлично управляются с лошадьми, скотом и лассо умеют в руках держать. — Он снова сделал небольшую паузу. — А еще они хорошо сражаются.

— Откуда они?

— Из Соноры. По крайней мере, последнее время жили там. Один из них служил в армии вместе с вашим отцом.

— Я приму их.

Час спустя на дороге, ведущей к ранчо, показались два всадника, которые стремительно приближались, пустив коней в галоп. Влетев во двор ранчо, они остановились и спешились. Вне всякого сомнения оба были непревзойденными наездниками.

— Командующий Дель Кампо, — лукаво сверкнув глазами, представился старший, невысокий, широкоплечий, крепкий, могучего телосложения. — В шестнадцать я был сержантом и служил вместе с вашим отцом, сеньор. Четыре года состоял при нем.

— А что случилось потом?

Он снова сверкнул глазами.

— Потом я просто жил, сеньор.

Шон переключил внимание на второго гостя.

— Антонио Поланко, сеньор, — поклонился тот. — Я буду служить вам. — Стройный, подтянутый, почти мальчик, он походил больше на индейца, чем на испанца.

— Работа у нас тяжелая, — предупредил капитан. — Возможно, придется и драться. Во главу угла я ставлю преданность. Но когда вам надоест тянуть эту лямку, то подойдите ко мне и скажите. И можете идти.

— Понятно.

— Наши враги превосходят нас в силе. Они умны и расчетливы. Мы не хотим насилия, но если на вас нападут или люди и ранчо окажутся в опасности, то смело принимайте бой и побеждайте. Верю, и на нашей улице будет праздник.

— Да, сеньор.

— Распоряжается здесь моя мать. Главнее ее нет никого. Затем иду я, а после меня — Хесус Монтеро. Понятно?

— Понятно.

Шон снова окинул их взглядом, а затем обратился к Монтеро:

— Не стоит больше никого искать. Думаю, они со всем справятся.

Дель Кампо посмотрел на Поланко.

— Ты слышал, амиго? — улыбнулся он. — Говорят, что мы справимся. Значит, так тому и быть.

Отряд Зеке Вустона уже дважды сбивался с пути, блуждая среди скал восточнее Сосновой горы. Вконец выбившись из сил и проклиная все на свете, всадники решили остановиться на ночлег, устроив лагерь всего в нескольких милях от того места, откуда утром того же дня они отправились в обратный путь.

— Эх ты, а еще следопыт, — раздраженно упрекнул Вустон Сильву.

Вы читаете Калифорнийцы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату