8

Настроение Криса не улучшалось. После провала репетиции было решено — он не спрашивал кем, — что отныне они будут встречаться раз в неделю. Требовалось разучить новые куски, которые Гарет уже включил в сценарий. Луиза говорила об этом так легко, как будто речь шла о прогулке в парке. Словно не было проведено предварительных исследований, не расписаны мизансцены, не составлено световое и звуковое сопровождение и не созданы костюмы. Линн проделала всю кропотливую творческую работу, а потом явилась Луиза и не оставила от этого камня на камне. Если бы у Криса были силы и если бы произносить при Луизе имя Линн не было кощунством, он бы поставил эту ведьму на место. Но в последнее время все его силы уходили на то, чтобы дожить до конца дня. А ночи... ночи были сплошным мучением.

Так было и в тот день, когда дяде Джеку исполнилось шестьдесят три года. Крис совсем забыл бы об этом, если бы Питер, брат Джека и отчим Луизы, не напомнил, что Крис предложил отпраздновать эту дату у себя в доме. Он неохотно организовал праздник, попросив свою экономку и кухарку приготовить обед на восемь персон и заказав именинный торт. Он заехал за тортом, посетил винный магазин и купил четыре бутылки шампанского. К счастью, экономка сама позаботилась о цветах для стола. Крис поднялся на второй этаж, собираясь принять душ и переодеться, но сначала открыл бар и решил вознаградить себя за вечер, который предстояло провести в компании Луизы и других родственников. Когда в дверь позвонили широко улыбавшиеся кузина Мэг и ее муж Дэвид, он уже изрядно накачался.

Хранить секреты Мэг не умела. Двоюродная сестра отказалась от предложенного бокала шампанского, покосилась на мужа и радостно выпалила, что она в конце концов забеременела. Дядя Питер и тетя Джулия Форхэм, прибывшие сразу вслед за этим заявлением, сообщили Крису, что Луизы не будет, отчего у него сразу поднялось настроение. Он немедленно откупорил бутылку шампанского, не обращая внимания на предложение подождать юбиляра и тетушку Леонору, мать Мэг. Если кто-то и заметил, что Крис уже выпил вдвое больше того, что позволял себе обычно, то не подал виду. Когда подали обед, Крис слегка смягчился. Точнее, расчувствовался. Разговор зашел о новости, сообщенной Мэг и Дэвидом.

— Подумать только, — выпалила Леонора Трейси, все еще не пришедшая в себя от приятной вести, — я стану бабушкой!

Джулия покосилась в сторону Криса и с намеком произнесла:

— Может быть, в новом году мы обе станем бабушками!

— Как будто Луиза пожертвует фигурой ради ребенка! — фыркнул Крис. — Нет уж, тетя Джулия. Вы никогда не станете бабушкой. А я никогда не буду отцом. Все мы жертвы ее мании. Вот именно, жертвы. Лучше не скажешь.

Не заметив испуганного молчания, воцарившегося за столом, он опорожнил свой бокал и снова потянулся к бутылке. Его тарелка оставалась нетронутой. Еда выглядела аппетитно, но Крис не чувствовал голода. Ему хотелось утолить жажду.

Юбиляр предпочел сменить тему.

— Как идут дела? Компания процветает? Мне кажется, ты слегка озабочен.

Крис только махнул рукой.

— Пусть закончится год, а там посмотрим. Надеюсь, что все будет хорошо. Правда, многое мешает. Чертовски обидно, когда каждое твое решение принимают в штыки. — Все знали, о ком идет речь. Называть имена не требовалось.

Джулия уставилась в свою тарелку. Питер откашлялся и добродушно сказал:

— Ну, я уверен, что, как только вы с Луизой поженитесь, все пойдет на лад. Она перестанет соваться в бизнес и сосредоточится на тебе. — Дядюшка улыбнулся жене, сжал ее руку, и это дало ему силы продолжить: — Любовь меняет женщин.

Крис со стуком поставил бокал.

— Любовь? Ты с ума сошел!

Мысль о том, что они с Луизой могут любить друг друга, была абсурдной до смешного. Поэтому он засмеялся. И продолжал смеяться, пока не увидел лицо тети Джулии. Бедная Джулия, с такой дочерью, как Луиза, ее ждут сплошные разочарования. Бог свидетель, она пыталась быть хорошей матерью, но родила змею, и в этом не было ничего смешного. Он вздохнул, снова взял бокал и осушил его одним глотком. В голове гудело; казалось, этот звук рождается у него за веками. Он потер глаза, и звук утих. Подняв взгляд, Крис увидел, что тетя и дядя смотрят на него едва ли не с ужасом.

Джулия положила руки по обе стороны тарелки и сказала, с трудом произнося слова:

— Крис, ты говоришь... то есть... ты искренне считаешь, что вы с ней... вы не любите друг друга?

Крис закрыл глаза и прижал пальцы к разболевшимся вискам. Для серьезного разговора у него не было сил.

— Тетя Джулия, — сказал он, пытаясь найти нужный тон, — неужели вы всерьез считаете нас любящей парой?

— Но ты был... в прошлом году вы...

— Состояли в связи? — нетерпеливо закончил он. — О да, она устроила это великолепно. Решила выйти замуж с помощью шантажа. — Виски Криса раскалывались, во рту было горько. Что он делает? Зачем позорится на глазах у гостей? Он поднялся и, слегка покачиваясь, провозгласил: — Не волнуйтесь, я женюсь на ней. — Потом обвел глазами собравшихся, увидел встревоженные лица, вздохнул и вышел из-за стола, бормоча: — Женюсь на ней ради вас и ради того, чтобы она не касалась бизнеса своими жадными лапами. Жертва, — сказал он самому себе. — Я ваша жертва, будьте вы прокляты. — С этими словами Крис оставил их и побрел по лестнице, мечтая как можно скорее оказаться у себя в спальне.

На письменном столе стоял стакан с шипевшим бромидом. Крис смотрел на него и пытался вспомнить, почему до сих пор пил так мало. Если бы его внутренности были сделаны не из холодной резины, он реагировал бы на мнение родни, но в последнее время ему было наплевать на все... Тут зажужжал интерком, и голова Криса чуть не раскололась от взволнованного голоса Олстон.

— Здесь мисс Адамс. Я говорила, что вас не следует беспокоить, но она не слушает!

Дверь открылась и со стуком закрылась снова. Не обращая внимания на Луизу, Крис саркастически пробормотал:

— Это моя вина. Я должен был купить тебе пистолет.

— Сэр? — беспокойно переспросила Олстон.

— Это шутка. Правда, не слишком удачная. Не обращай внимания.

Крис взял стакан, откинулся на спинку кресла и обвел комнату скучающим взглядом. Что это шипит, напиток или Луиза? Интересно, чем он вызвал такую лютую злобу? Ничего, сейчас все выяснится. Он приветствовал Луизу, подняв стакан, выдохнул и выпил содержимое.

— Тьфу! — Вкус и в самом деле был премерзкий.

Она подошла к столу и уперлась руками в столешницу.

— Как ты смел?

Он небрежно помахал рукой в воздухе и поставил стакан на стол.

— Легко.

Она сбросила стакан на пол. Тот упал на толстый ковер, лег набок и описал круг. То, что стакан не разбился, почему-то доставило Крису удовольствие. Он перевел взгляд на Луизу, нисколько не тронутый ее гневом. Она резко отвернулась и театрально сложила руки на груди.

— Вчера вечером ты унизил меня перед всей семьей!

— В самом деле? Я не помню, чтобы ты была там.

Она обернулась.

— Как ты смел сказать моим родителям, что не любишь меня?

Крис едва не расхохотался. Луизу расстроило не то, что он ее не любит, а то, что об этом узнала родня. Он покачал головой.

— Ты напрасно ждала, что я буду поддерживать эту сладкую сказочку. Хватит с меня притворства. Сыт

Вы читаете Стань собою
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×