— Артур не может пережить, что контракт достался мне, — говорила Шейла.
— А ты и рада, что ему так досадила, да? — подколола ее Аманда.
— Вовсе нет! — слишком быстро возразила Шейла. — Честно говоря, мне это совершенно безразлично.
— Детка, не темни ты хотя бы со мной!
— Я серьезно, — стояла на своем Шейла. — Мне все равно, что он обо мне думает.
— Да ну? Так я и поверила!
— Я точно знаю: он считает, что я взялась за книгу ему назло.
— Почему ты так в этом уверена? — удивилась Аманда.
— Потому что я его слишком хорошо знаю!
— Шейла, ты все еще его любишь, — тоном, не терпящим возражений, заявила Аманда.
— Не смеши меня! — Шейла чуть не поперхнулась минеральной водой.
— Можешь пылить сколько угодно, но я остаюсь при своем мнении: ты до сих пор влюблена в Артура как кошка.
— Аманда, у тебя больное воображение — только и всего.
Шейла припарковала машину у здания суда, вылезла и не столько увидела, сколько кожей почувствовала, что к ней на всех парах приближается Артур.
— Ну ты и штучка! — выпалил он вместо приветствия и, прищурив глаза, вперил в нее гневный взгляд. — А еще смеешь называть меня коршуном!
— Добрый день, Артур! — с невозмутимым видом проговорила она. — Никак не возьму в толк, какие у тебя могут быть претензии? Я всего лишь выполняю свою работу.
— Вот как? — хмыкнул он. — Какую же из двух?
— А тебя, Арти, судя по всему, это и впрямь уязвляет!
— Что меня уязвляет? — насторожился Артур. — Хотелось бы поконкретнее.
— Пожалуйста! Тебя уязвляет то, что я работаю над книгой.
— Не обольщайся, детка! — хохотнул он. — Скромнее нужно быть.
— А ты, Артур, не будь ханжой! — парировала Шейла. — И не надо валить с больной головы на здоровую.
Артур поморщился как от зубной боли и спросил:
— На что ты намекаешь?
— Намекаю?! — усмехнулась Шейла. — Хорошо. Скажу прямым текстом. Ты, Арти, всегда очень болезненно относился к моим успехам.
— Чушь собачья! — огрызнулся он. — Да я сам советовал тебе засесть за роман! Забыла? Короткая же у тебя память!
— Отчего же? Напротив, к сожалению, я все помню.
— Тогда ответь, почему я это делал?
— Почему? Да потому что с самого начала знал: мою книгу никто брать не станет и никаких денег я на этом не заработаю!
Артур расхохотался.
— Радость моя, ты явно переутомилась, вот что я тебе скажу! И в результате у тебя развился маниакальный психоз. Береги себя, детка! — Не дав ей опомниться, он поцеловал ее в щеку, резко повернулся и ушел.
Шейла оторопело глядела ему в спину. Внезапно с пугающей ясностью ей вспомнилось, как и когда он целовал ее по-настоящему в последний раз, и почему-то вдруг захотелось плакать.
Когда Артуру позвонил Пол Мортимер Сторнуэй, прокурор по делу Стентона, он не слишком удивился. Сторнуэй выступал прокурором с самого первого дня этого нашумевшего дела, и в городе давно ходили слухи, что ему якобы предложили по окончании процесса опубликовать книгу. По телефону Сторнуэй был предельно краток: пригласил зайти к нему и, обговорив день и час, повесил трубку.
— Я решил взяться за книгу о деле Стентона, — заявил он с ходу, как только Артур вошел к нему в кабинет.
— Да что вы говорите! — не без сарказма протянул Артур и изобразил на лице крайнюю заинтересованность. — Я весь внимание.
— Значит, вы уже в курсе…
— И, боюсь, не я один! По-моему, мистер Сторнуэй, это давно уже ни для кого не секрет.
— Сначала я отказывался, — продолжал Сторнуэй. — Мне казалось, это может выглядеть как некое нарушение профессиональной этики. И вообще, некоторым образом противоречит моему официальному статусу, знаете ли… Так что первое предложение я отклонил. Без колебаний. — Он помолчал и выровнял на столе стопку файлов. — А потом я получил другое, которое показалось мне столь… столь заманчивым, что я не мог не задуматься.
Артур откинулся на спинку стула и, пристально глядя в глаза прокурору, спокойно произнес:
— Выходит, чем больше гонорар вам предлагают, тем меньше вас тревожит нарушение профессиональной этики. Я правильно вас понял?
Как он и рассчитывал, подобные слова задели Сторнуэя за живое. Он весь напрягся и даже осунулся от злости, потемнев лицом.
— Мистер Эшби, на вашем месте я бы не торопился с выводами, — с расстановкой произнес он сквозь зубы. — Позвольте вам напомнить, я пригласил вас сюда не состязаться в острословии, а предложить сотрудничество.
— Тогда позвольте узнать, что вы вкладываете в слово «сотрудничество»? — Артур прищурился. — Если вы хотите, чтобы я за вас писал, так не…
— Да вы что! — Сторнуэй даже повысил голос. — Напротив, я хочу, чтобы вы выступили как автор.
Артур решил, что ослышался.
— Как автор? — с недоумением повторил он. — Извините, но я вас не понимаю.
— Мистер Эшби, выслушайте меня до конца. — Лицо у него пошло пятнами, а лысина заблестела от испарины. — Я хочу, чтобы мы работали вместе. Как соавторы.
— Теперь понятно. — Артур кивнул и, помолчав, спросил: — И все-таки удовлетворите мое любопытство: почему вы выбрали в качестве соавтора именно меня?
— Странный вопрос! Насколько я знаю, вы, мистер Эшби, самый известный журналист в стране из тех, кто специализируется по юридической тематике. Лауреат всяческих премий… — Он пожал плечами. — Не понимаю, вы что, напрашиваетесь на комплименты?
— Отнюдь. — Артур хмыкнул. — Но ведь я, к слову сказать, не единожды здорово вас прикладывал.
— Было дело… — Сторнуэй усмехнулся. — Но это лишний раз свидетельствует о вашей объективности, не так ли?
— А вы уверены, что вам нужна моя объективность? — Артур заглянул прокурору в глаза.
— Уверен, — ответил тот, не отводя глаз. — Причем на все сто.
— Мистер Сторнуэй, хочу сразу предупредить вас: я не отношусь к вашим поклонникам.
— Догадываюсь… Зато вы как раз тот человек, который мне нужен. Это — главное.
— И все-таки, мистер Сторнуэй, удовлетворите мое профессиональное любопытство: зачем вам вообще понадобился соавтор? — упорствовал Артур. — Почему бы вам не сделать все самому? И гонораром не пришлось бы делиться.
— Мистер Эшби, я юрист, а не писатель. К тому же вдвоем дело пойдет вдвое быстрее.
Дудки, не на того напал, крючкотвор! — усмехнулся Артур. Здорово придумал: он сделает за него всю черную работу, а все лавры достанутся прокурору Сторнуэю? Черта с два!
— Мне надо подумать, — с серьезным видом произнес он. — Полагаю, для вас не секрет, что Шейла Браунинг из «Норфолк дейли ньюс» уже заключила договор на книгу о деле Стентона с издательством «Харпер Коллинз паблишерз»?