Тихо вздохнулъ. Когда надъ тобой прозвучитъ, замирая, Смутный призывъ, И мнится теб?, что зовутъ, повторяя Имя твое, — То знай, что, объятья къ теб? простирая, Я тебя звалъ. Когда встрепенется порою ночною Сердце твое, Коснется дыханіе жаркой волною Губокъ твоихъ, То знай, — я дышу, хоть незримый тобою, Тутъ, близь тебя. 1883.
Какъ н?жный в?терокъ, что тихо проб?гаетъ Надъ полемъ битвы, кровью обагреннымъ, И н?жный ароматъ повсюду разливаетъ И въ тишин? ночной гармонію приноситъ, — Такъ, символъ н?жности и кроткаго страданья, Въ ужасной драм? англійскаго барда, Разсудокъ потерявъ, Офелія младая, Цв?ты роняя, съ п?ніемъ проходитъ… 1884.
,
Примечание: Год, указанный под каждым стихотворением — год перевода.