стойке, за которой стоял египтянин. Откуда-то из глубины помещения появился темноволосый смуглый человек. Египтянин перекинулся с ним парой слов, молодой художник приподнял шляпу и скрылся за занавешенной портьерой дверью слева от стойки.
Когда дверь открылась, я мельком увидел за ней узкий дворик… и через мгновение поймал себя на мысли о странных глазах только что удалившегося посетителя. Зрачки его за толстыми стеклами очков казались странно суженными, хотя я не сразу обратил внимание на это обстоятельство. Когда девушка, в свою очередь, поднялась и покинула кафе — но через обычную дверь, — я повернулся к Смиту.
— Этот юноша… — начал я и осекся.
Смит пристально наблюдал за сидящим за соседним столиком индусом, который собирался расплатиться с официантом. Поднявшись из-за стола, индус прошел к стойке, за ней вновь появился смуглый человек, и азиат скрылся за дверью, ведущей во двор.
Смит бросил на меня единственный взгляд и поднял руку, призывая официанта. Через несколько минут мы уже стояли на улице.
— Мы должны найти способ пробраться в тот двор! — резко сказал мой друг. — Давайте попробуем со стороны задворков. Я заметил проулок рядом с кафе.
— Вы полагаете, курильня расположена в каком-нибудь здании, смежном с кафе?
— Я понятия не имею, где находится курильня, и не представляю, как найти дорогу к ней.
Мы вошли в узкий, темный проход между высокими домами и ярдов через десять свернули в еще более узкий и неприглядный на вид проулок. Через некоторое время мы очутились на задворках кафе.
— Вот дверь, — сказал я.
Но она открывалась в крохотный тупичок, ограниченный ветхими стенами, и никакой другой двери мы поблизости не обнаружили. Найланд Смит стоял, дергая себя за мочку уха почти яростно.
— Куда же они все к дьяволу выходят? — прошептал он.
В этот момент зашторенная задняя дверь кафе осветилась изнутри, и я отчетливо увидел за ней силуэт человека.
— Назад! — коротко приказал Смит.
Мы скрючились у грязной стены и явились свидетелями странного зрелища. Задняя дверь заведения отворилась наружу, одновременно с этим в стене, расположенной перпендикулярно стене кафе, прежде невидимая дверь отворилась вовнутрь.
Из кафе вышел человек и скрылся за потайной дверью. Затем дверь заведения закрылась… и одновременно с этим захлопнулась потайная дверь в стене.
— Отлично придумано! — пробормотал Найланд Смит. — Наш приятель Исмаил за прилавком включает какой-то механизм, заставляющий потайную дверь открываться вместе с дверью кафе. А без его добрых услуг служебный выход из заведения не может вызвать никаких подозрений. Итак, каков будет наш следующий шаг?
— У меня есть идея, Смит! — воскликнул я. — По словам Моррисона, в курильне нет окон, но днем свет поступает в нее сверху. Несомненно, в этом помещении планировалось разместить художественную студию, и, следовательно, там стеклянная крыша. Поэтому…
— Пойдемте скорей! — Смит схватил меня за руку. — Вы нашли верный выход из положения, Петри!
ГЛАВА XXV
КУРИЛЬНЯ ГАШИША
Вдоль узких переулков от Флит-стрит пролегал наш опасный путь. По пожарной лестнице мы забрались на крышу французского ресторана и теперь двигались над оживленными улицами Сохо. У меня страшно кружилась голова, и я судорожно цеплялся за телефонные стойки и дымовые трубы, лишь изредка осмеливаясь взглянуть вниз, на разношерстные толпы, текущие в глубоких ущельях освещенных улиц.
Порой плотная фигура Веймаута неясно вырисовывалась передо мной на фоне звездного синего неба, когда полицейский останавливался на мгновение, чтобы перевести дух. В следующий момент движение вновь возглавлял Найланд Смит, и я с чувством дурноты вновь заглядывал в какую-нибудь бездонную черную расселину, которую нужно было преодолеть.
Ни одна расселина не превышала в ширину трех футов, но ощущение высоты, возникающее от звука далеких голосов и приглушенных шагов далеко внизу, кружило голову и парализовало силы. Уверен, никогда не отважился бы я на это опасное путешествие по крышам, когда бы музыкальный голос Карамани не звучал в моих ушах и когда бы не виделись мне маленькие белые руки возлюбленной, слепо ищущие меня в темноте.
Я был убежден, что мы приближаемся наконец к логову ужасного китайца, потому бушующие в моей груди ненависть и любовь помогли мне обрести спокойствие и силы, которых в противном случае едва ли достало бы мне.
— Эй! — крикнул идущий впереди Смит. — Что будем делать дальше?
Двигаясь вдоль гребня двускатной крыши, мы достигли глухой стены, поднимающейся на этаж выше. Венчавшее стену железное ограждение четко вырисовывалось на фоне звездного неба. Тяжело дыша, я уселся верхом на гребень крыши на головокружительной высоте. Рядом остановился инспектор Веймаут.
— Это кафе «Египет», мистер Смит! — сказал он. — Видите свет, пробивающийся сквозь стеклянную крышу?
В темноте я неясно увидел, как Смит поднимается на ноги.
— Осторожней! — воскликнул я. — Бога ради, не поскользнитесь!
— Дайте-ка мне руку! — отрывисто велел он.
Я схватил его за руку. Тогда мой друг соскользнул вправо по скату крыши и на мгновение повис на страшной высоте над тем самым двориком, из которого открывалась потайная дверь.
— Отлично! — пробормотал он — А вот и площадка пожарной лестницы возле окна! Тсс!.. Тише!
Он стиснул мою руку крепче, и там, над многолюдными улицами Сохо, я сидел и прислушивался… Я услышал чьи-то приглушенные шаги по каменным ступеням лестницы, потом стук захлопнутой двери — и вновь наступила тишина, нарушаемая лишь беспрестанным гулом толпы далеко внизу.
— Держитесь за крышу крепче и возьмите вот это! — скомандовал Смит и сунул мне в руку ботинки, связанные шнурками. Затем, прежде чем я успел запротестовать, он высвободил свою руку из моей и, прижавшись всем телом к углу здания, начал двигаться по едва заметному выступу к окну возле пожарной лестницы, не видному с того места, где скрючившись сидел я.
— Святой Боже! — пробормотал Веймаут — Мне ни в жизнь не пройти здесь.
— И мне… — еле слышно произнес я.
В мучительном страхе ожидал я услышать крик и глухой удар тела о землю, возвещающие о страшном конце моего отважного друга. Но не услышал ничего подобного. Таким образом прошло секунд тридцать. Потом приглушенный оклик заставил меня вздрогнуть и взглянуть наверх.
Перегнувшись через железное ограждение, Найланд Смит смотрел на нас.
— Берегите головы! — предупредит он, и сверху медленно опустилась легкая деревянная лестница и уперлась нижнем концом в гребень крыши.
— Поднимайтесь, Петри!.. Потом Веймаут!
Смит крепко держал лестницу, а я карабкался наверх, стараясь не думать о зияющей подо мной бездне. Не могу описать, какое облегчение испытал я, когда вцепился наконец в железные поручни и, перевалившись через них, очутился на деревянной платформе.
— Скорее, Веймаут! — приказал Смит. — Лестницу нужно опустить обратно в люк прежде, чем обнаружится ее отсутствие.
Тяжело отдуваясь при каждом шаге, на крышу неловко вскарабкался инспектор Веймаут. Вытирая пот со лба, он остановился рядом со мной.
— Второй раз я такого не сделаю и за сто фунтов, — хрипло проговорил он.
— Вам и не придется, — отрезал Смит.
Он поднял лестницу, положил ее на плечо и, приблизившись к квадратному люку в углу шаткой платформы, осторожно опустил ее вниз.
— Есть у кого-нибудь перочинный нож со штопором? — осведомился он.
Веймаут протянул ему нож. Найланд Смит вкрутил штопор в рассохшуюся деревянную крышку люка и