- В том числе. Я тут вспомнил, что не успел дать вам несколько крайне важных напутственных советов. Вот первый из них. Вернее, это даже не совет, а пожелание.

Произнесено это было тоном человека, который больше предупреждает, нежели советует. Тибур насторожился еще сильнее.

- Если вдруг выйдет так, что случай занесет вас в Наол… не важно, по каким делам – нашего общего знакомого или уже по личным…

- С чего вы взяли? – резко перебил Дэрека Тибур.

- Разве это не очевидно? – Джекоби с преувеличенно нарочитым видом пожал плечами. - Именно в Наоле сейчас варится самая густая каша, последствия которой еще несколько лет будут расхлебывать не только Ур, Лютеция и Фронтир, но и все Восточное побережье. Большинство нынешних интриг, склок, предательств и убийств в конечном итоге аукнутся именно там. И я не исключаю, что ваша миссия тоже рано или поздно приведет в Наол… До нее, да и до вас лично мне нет никакого дела. Однако в городе проживают некие персоны, до которых – есть. И я бы очень не желал, чтобы ваш путь с ними как-то пересекся.

Лицо Дэрека Джекоби стало жестким, кожа на скулах натянулась, и все углы разом обострились. Выглядело это так, словно личина лютого волка-убийцы вдруг проглянула сквозь человеческий облик.

- Так вот, если вдруг окажетесь в Наоле – то убереги вас Архангелы оказаться рядом с особняком барона и баронессы Хантер. И тем более, пытаться побеспокоить этих уважаемых людей. По крайней мере, без моего на то ведома.

- Вы мне угрожаете? - спросил Тибур, чувствуя слабую истому, которая охватывала его перед каждой вспышкой быстротечной схватки или жестокого насилия.

Светловолосый не сменил позы, но Дэрек почувствовал, как напряглись-скрутились его мышцы. Это ничуть не впечатлило свирепого командира наемных головорезов, однако обострять ситуацию он не стал.

- Я? Нисколько. Наоборот стараюсь вас уберечь от некоторых опасностей из числа тех, которые могут… и даже не могут, а, безусловно, встретятся у вас на пути. Конечно это в том случае, если вы пренебрежете моим советом.

- Барон так опасен?

- Барон? – Джекоби искренне рассмеялся. – Ну, пожалуй, с бароном у вас был бы шанс управиться и даже выйти сухим из воды. Но будет куда хуже, если вы разозлите баронессу.

- Женщина?

- Уж поверьте, она стоит десятка мужчин. Баронесса росла в… скажем так, на редкость отвратительном семействе. А некоторым отвратительным вещам просто нельзя научиться, их надо впитать в себя с младенчества…

Разговор оборвался, так как в дверь вежливо постучали. Тук-тук. Негромко и почтительно, костяшками пальцев.

- Мессир Берг! С вами все в порядке? – приглушенно донесся голос шкипера.

- Вполне, - отрывисто ответи Джекоби. – И пока мы не уберемся подальше от места засады, не смейте досаждать мне больше, если не хотите получить пулю через дверь!

За дверью стало тихо.

- Почему вы были уверены, что он не опознает чужой голос? – выждав несколько ударов сердца, спросил эмиссар Владыки Варкаташа.

Джекоби скривил губы.

- Спесивые ублюдки вроде нашего покойного мессира Бергмана всегда рычат на тех, кто ниже их по статусу и происхождению, одинаково…

- Откуда вы знаете, что он был спесивым ублюдком? – вопросы Тибура не иссякали.

Человек в шляпе с белым пером тяжело вздохнул.

- Не понимаю, почему наш общий друг отправляет головорезов, чтобы они выполняли работу соглядатаев? Неужели у знакомого нам толстяка – (Тибур отметил, что, оказавшись в поезде, Джекоби всячески избегает имен своих южных знакомцев) - проблемы с человеческим материалом?

- Я уже учусь, – тихо произнес Тибур. – Пока у вас. Дальше – как получится. Так почему же?

- Если я скажу, что неплохой физиогномист, вы мне поверите?

- Нет.

- А зря. Я действительно неплохой физиогномист и хорошо читаю по лицам людей их пороки. Например, я смотрю на ваше лицо и вижу, что вас ведет по жизни не жажда золота, титулов или даже женщин, а некая одержимость, природа которой мне не ясна, да и не интересна… и это мне не нравится. От одержимых можно ждать чего угодно. Но в случае с Бергманом вы правы. Я, действительно, строил свои предположения вовсе не по чертам его лица. Тут все гораздо проще. Скажите, какой, по вашему мнению, характер, а главное – какое настроение – должны быть у молодого потомственного аристократа, служащего во Втором Департаменте Ура в высоком чине, но при этом отправленного разгребать дерьмо в мелкое приграничное герцогство, где вот-вот вспыхнет заварушка? Да еще и пережившего налет голодранцев из степи?

Светловолосый юноша промолчал.

- Вот именно! – провозгласил Джекоби, истолковав его молчание, как согласие.

Обладатель шляпы с белым пером встал и потянулся, слегка хрустнув суставами. Небрежным, неуловимо-плавным движением он извлек из-за пояса пистолет и проверил курок.

- Что ж, прошло достаточно времени. Пожалуй, надо проведать нашего раненого друга в соседней

Вы читаете Фабрика уродов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату