он себя, сколько часов должны мыть посуду и убираться 29 человек, чтобы оплатить 29 голландских тефтель и 29 порций хорошего белого вина? У него получается 4 часа.
Вот моют посуду Лиса Будэн и три вдовы Юханссон. Бывший почтовый служащий Карл–Аксель Перссон и токарь П. О.Агнелл вытирают посуду. Карикатурист Эрик Нильссон и его возлюбленная Аста Грамен заправляют постели. Профессор Рагнар Уллин и его десять учеников склоняют французские глаголы под четкий ритм одиннадцати швабр. Студент Рагнар Стрём и его возлюбленная Ева Люндквист испытывают заправленные постели. Короче говоря, благодаря рациональному распределению трудовых обязанностей работа движется, как танец на тюльпанах — так говорят в Голландии.
Вот продолжается поездка. Все рады настолько, насколько только может быть рад человек после хорошо проделанной работы. Под руководством стюардессы автобуса Лисы Будэн собрание поет торжественную песню Сюне Валдимира «Вот идут юные бодрые сердца».
— Я опять проголодался, на фиг, — сообщает каменщик Никлас Юнссон.
— Перестань Никлас! — протестует его супруга Мэрта.
— Я лично сегодня больше убираться не намерена, — говорит Ева Люндквист, возлюбленная Рагнара, которая устала испытывать постели, заправленные карикатуристом Эриком Нилльсоном и его возлюбленной Астой Грамен.
— Я обладаю способностью общаться с озерной рыбой, — сообщает токарь П. О.Агнелл, эксперт по пресноводной рыбе в «Своей игре».
Вот подъезжает автобус к красивому северо–французскому озеру.
— Ин вич рум из Грейс Келли? — спрашивает Хьюго Берглюнд видного мужчину в галунах, стоящего у ворот. Видный мужчина в галунах показывает на особенно красивое окошко замка.
Вот поют туристы «Истинную любовь» под окном княгини.
Вот открывает княгиня окно, слушает и улыбается.
— Ви ар хэппи то синг фор ю лайк Билл Кроссби, — говорит Хьюго Берглюнд. — Но у нас нет комнат. Нет ли у вас двадцать семь комнат для шведов в вашем очень большом доме, леди?
Казалось бы, что теперь должна княгиня показать компании на дверь. Но счастливая полоса в жизни Хьюго Берглюнда еще не закончилась. Княгиня Грейс сердцем чувствует, что перед ней человек, которому в настоящее время улыбается богиня счастья. Поэтому княгиня Грейс тоже улыбается и говорит:
— Ес оф корс.
Вот занимает компания правый флигель замка.
— Не могу спать, когда над головой небо, — ворчит бывший почтовый служащий Карл–Аксель Перссон и потягивается, лежа на пуховой перине.
Вот снова все слушают речь Хьюго Берглюнда.
— Нам нужно найти как можно больше французских денег, — говорит Хьюго Берглюнд. — Доставайте всю шведскую мелочь, которая режит в ваших карманах и сумках, несколько монеток всегда бренчит в том или другом уголке костюма.
Вот составляют они план.
Вот продают вдовы Юханссон шведские монетки в одно эре как сувениры за десять франков (11 шв. кр).
Вот стоит профессор Рагнар Уллин и бросает шведские медные монетки в пруд с фонтанами у входа в казино.
— Хочу, чтобы кто?нибудь меня полюбил, — кричит профессор Рагнар Уллин на звонком французском языке.
Вот бегут к нему пять самых белокурых и самых красивых из его учениц, обнимают профессора и кричат, тоже на французском:
— Любимый Рагнар! Рагнар, я так тебя люблю!
Вот производит этот фокус благоприятный эффект на многих пожилых господ, направляющихся в казино. Они подходят к пруду и бросают в воду кучу французских денег и говорят то же самое, что только что сказал профессор Рагнар Уллин, только не так громко. Никаких молодых девушек не появляется, но господа думают, что может быть надо чуть–чуть подождать и довольные уходят.
Вот наступает четыре часа ночи. Профессор Рагнар Уллин и его десять гимназистов крадутся к пруду в плавках и купальниках, ныряют и исследуют драгоценное содержимое водоема.
Вот сидит карикатурист Эрис Нильссон за столиком на тротуаре. Перед ним лежат несколько шведских монеток. Его возлюбленная Аста Грамен, которая немного научилась говорить по–французски у своего предыдущего возлюбленного, кричит:
— Кто хочет стать королевой Швеции, подходи!
Большое количество дам из дворянских семей со всех уголков Европы откликается на этот призыв. Они послушно толпятся перед карикатуристом Эриком Нилльсоном.
Вот подзывает Эрик Нилльсон к себе дам по одной и рисует их карикатуры в пустом, незанятом королем Швеции, овале на монетках. Получается, что король Швеции сидит и ласково смотрит на карикатуру дамы, а карикатура дамы смотрит на короля так нежно, как будто бы она — королева Швеции. За каждую карикатуру просит карикатурист Эрис Нилльсон 500 франков (примерно 530 шв. кр).
Хьюго Берглюнд и Лиса Будэн подвозят желающих покончить собой к крутому обрыву в обмен на золотые часы, платиновые зажигалки и пустые бумажники из крокодиловой кожи.
Вот набирает компания этими и многими другими способами приличное количество французских франков, которые передаются Хьюго Берглюнду.
— Нас 29 штук, — говорит Хьюго Берглюнд. — Нам везет. Значит 29 — счастливый номер. Пойдем, Лиса!
Вот берет Хьюго Лису за руку и идет в казино с деньгами в мешке. Он обменивает все деньги на жетоны. Потом они подходят к столу. Крутится рулетка.
— Faоtes vos jeux, mesdames et messieurs, — кричит крупье.
Вот ставит Хьюго Берглюнд все деньги на номер 29.
— Rien ne vas plus, — кричит крупье.
Вот крепко сжимает Хьюго Берглюнд руку Лисе Будэн.
Вот останавливается шарик на номере 29.
Вот передает крупье Хьюго Берглюнду все жетоны, купюры и другие имеющиеся у него деньги, радостно говорит, что банк лопнул, и идет купаться в голубом Средиземном море по причине непредвиденного отпуска.
Вот стали все они богатыми, как 29 троллей. В самом шикарном отеле города заказаны русская икра, настоящая гусиная печенка, омар, лосось, морской язык а ля Валленберг, турнедос Россини, трюфели в коньяке V. S.O. P., суфле с лесной земляникой на золотом блюдечке и шампанское. Каменщик Никлас Юнсон достает 18 грам водки «Абсолют Рент», что он захватил с собой из дома в трех пластмассовых пакетиках по 6 грамм каждый.
— Перестань, Никлас, — говорит супруга Никласа Юнссона Мэрта.
И в этот момент неожиданно принимает Хьюго Берглюнд решение. Он встает и говорит:
— Дорогие друзья! Я — самый обыкновенный водитель автобуса. Дома ждет меня месть властей за растрату городского рейсового автобуса. Внутренний голос зовет меня. Я — честная душа, и больше не могу носить на своей совести автобус номер 144.
— Но, мои дорогие друзья, — продолжает Хьюго Берглюнд. — не вешайте носы. Я обеспечу всех и каждого княжеским количеством карманных денег и авиабилетом бизнес–класса из Ниццы в Стокгольм. Спасибо вам за это восхительное приключение, которое богиня счастья подкинула в мою жизнь как рождественский подарок. Такими простыми словами хочу я с вами попрощаться.
Вот разбивает Хьюго Берглюнд бокал шампанского в открытом камине за спиной.
Вот плачут вдовы Юханссон.
Вот подходит Лиса Будэн к Хьюго Берглюнду и смотрит ему в глаза. Глаза Лисы Будэн говорят Хьюго Берглюнду: