Нет, мы не знаем, куда это приведет. Мы просто знаем, что есть нечто намного более значимое, чем любой из нас здесь.
Apple на деле играет на другом барабане. Когда-то я говорил, что Apple должна стать Sony в этом бизнесе, но в действительности, я полагаю, Apple должна быть Apple в этом бизнесе.
And no, we don't know where it will lead. We just know there's something much bigger than any of us here.
Apple really beats to a different drummer. 1 used to say that Apple should be the Sony of this business, but in reality, I think Apple should be the Apple of this business.
Мы признаем свою ответственность, когда нас обвиняют в ошибках, поскольку никто и никогда не делал этого.
We are guilty as charged of making mistakes, because nobody's ever done this before.
Компания Apple стоит $30 млрд, и при этом у нас меньше 30 важнейших продуктов. Не знаю, удавалось ли такое кому-нибудь раньше.
Если вы поинтересуетесь у людей, что не так с компьютерами сегодня, они ответят, что те стали слишком сложными, сзади у них куча проводов, они слишком большие и шумные, они уродливы и требуют вечности, чтобы выйти в Интернет. А мы стараемся решить эти проблемы с помощью продуктов вроде iMac.
Apple is a $30 billion company, yet we've got less than 30 major products. I don't know if that's ever been done before.
If you go out and ask people what's wrong with computers today, they'll tell you they're really complicated, they have a zillion cables coming out of the back, they're really big and noisy, they're really ugly, and they take forever to get on the Internet. And so we tried to set out to fix those problems with products like the iMac.
Удовлетворенность покупкой и владением Mac, пожалуй, наибольшая по сравнению с любым другим известным мне продуктом.
The buying experience and ownership experience of owning a Mac is maybe the best of any product I know.
Чтобы создать компьютер NeXT, нам потребовалось три года. Если бы мы предлагали покупателям то, что, по их словам, они хотят, то сделали бы компьютер их мечты за год с момента разговора с ними, но это было бы совсем не то, что они хотят сегодня.
Эти же инновации, эти же разработки, эти же таланты, примененные там, где у Microsoft нет этой монополии, и — бац! У нас 75 % рынка.
It took us three years to build the NeXT computer. If we'd given customers what they said they wanted, we'd have built a computer they'd have been happy with a year after we spoke to them — not something they'd want now.
That same innovation, that same engineering, that same talent applied where we don't run up against the fact that Microsoft got this monopoly, and boom! We have 75 per cent market share.
Не думаю, что люди имеют особые обязанности просто потому, что делают то, что другим нравится или не нравится. Я считаю, что работа говорит сама за себя.
I don't think that people have special responsibilities just because they've done something that other people like or don't like. I think the work speaks for itself.
Рыночная доля Apple больше, чем у BMW, Mercedes или Porsche на автомобильном рынке. Разве от этого плохо быть BMW или Mercedes?
Меня часто спрашивают, в чем причина лояльности клиентов Apple. Вовсе не в том, что они поклоняются Mac! Это смешно.
Apple's market share is bigger than BMW's or Mercedes's or Porsche's in the automotive market. What's wrong with being BMW or Mercedes?
I get asked a lot why Apple's customers are so loyal. It's not because they belong to the Church of Mac! That's ridiculous.