Upon the glass and listen for reply, And in my heart there stirs a quiet pain For unremembered lads that not again Will turn to me at midnight with a cry. Thus in winter stands the lonely tree, Nor knows what birds have vanished one by one, Yet knows its boughs more silent than before: I cannot say what loves have come and gone, I only know that summer sang in me A little while, that in me sings no more.
Не лечит время ничего, и лгут Друзья мои, забвенье мне суля. Хочу его под аккомпанемент дождя. Bce жду его прибытья на углу. Растают вековечные снега, И листья прошлогодние сожгут, Но прошлогодняя любовь моя Еще со мной, еще горчит во рту. Я избегаю из последних сил Той сотни мест, где он со мною был, Когда же набреду на уголок, Где не сияло милое лицо, Спешу сказать: «Здесь не было его!», Впустив невольно память на порог. Sonnet II TIME does not bring relief; you all have lied Who told me time would ease me of my pain! I miss him in the weeping of the rain; I want him at the shrinking of the tide; The old snows melt from every mountain-side, 5 And last year's leaves are smoke in every lane; But last year's bitter loving must remain Heaped on my heart, and my old thoughts abide! There are a hundred places where I fear To go, — so with his memory they brim! 10 And entering with relief some quiet place Where never fell his foot or shone his face I say, «There is no memory of him here!» And so stand stricken, so remembering him!
Любовь — не всё: не мясо, не питье, Не топливо, не крыша от дождя, Не мачта, чтоб цепляться за нее Во время бури, вверх и вниз скользя. Нет, не предложит воздуха глоток Любовь, не исцелит от хромоты, Но те, что прозябают без нее, Со смертию становятся на «ты». И, может статься, в самый трудный час Я пожелаю стать совсем другой: Когда нужда и боль настигнут нас Любовь я обменяю на покой, А память променяю на еду. Все может быть… Нет, верно, не смогу. * * * Love is not all: it is not meat nor drink Nor slumber nor a roof against the rain; Nor yet a floating spar to men that sink And rise and sink and rise and sink again; Love can not fill the thickened lung with breath, Nor clean the blood, nor set the fractured bone; Yet many a man is making friends with death
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату