Upon the glass and listen for reply,And in my heart there stirs a quiet painFor unremembered lads that not againWill turn to me at midnight with a cry.Thus in winter stands the lonely tree,Nor knows what birds have vanished one by one,Yet knows its boughs more silent than before:I cannot say what loves have come and gone,I only know that summer sang in meA little while, that in me sings no more.
Не лечит время ничего, и лгутДрузья мои, забвенье мне суля.Хочу его под аккомпанемент дождя.Bce жду его прибытья на углу.Растают вековечные снега,И листья прошлогодние сожгут,Но прошлогодняя любовь мояЕще со мной, еще горчит во рту.Я избегаю из последних силТой сотни мест, где он со мною был,Когда же набреду на уголок,Где не сияло милое лицо,Спешу сказать: «Здесь не было его!»,Впустив невольно память на порог.Sonnet IITIME does not bring relief; you all have liedWho told me time would ease me of my pain!I miss him in the weeping of the rain;I want him at the shrinking of the tide;The old snows melt from every mountain-side, 5And last year's leaves are smoke in every lane;But last year's bitter loving must remainHeaped on my heart, and my old thoughts abide!There are a hundred places where I fearTo go, — so with his memory they brim! 10And entering with relief some quiet placeWhere never fell his foot or shone his faceI say, «There is no memory of him here!»And so stand stricken, so remembering him!
Любовь — не всё: не мясо, не питье,Не топливо, не крыша от дождя,Не мачта, чтоб цепляться за нееВо время бури, вверх и вниз скользя.Нет, не предложит воздуха глотокЛюбовь, не исцелит от хромоты,Но те, что прозябают без нее,Со смертию становятся на «ты».И, может статься, в самый трудный часЯ пожелаю стать совсем другой:Когда нужда и боль настигнут насЛюбовь я обменяю на покой,А память променяю на еду.Все может быть… Нет, верно, не смогу.* * *Love is not all: it is not meat nor drinkNor slumber nor a roof against the rain;Nor yet a floating spar to men that sinkAnd rise and sink and rise and sink again;Love can not fill the thickened lung with breath,Nor clean the blood, nor set the fractured bone;Yet many a man is making friends with death