ИСТОРИЯ ОДНОГО ПОСВЯЩЕНИЯ

В журнале «Вестник Европы», в ноябрьском и декабрьском номерах за 1879 год, была опубликована повесть «Варенька Ульмина». Ниже названия строка: «Посвящается Ивану Сергеевичу Тургеневу». Повесть подписана буквами «Л. Я. С».

Необычный сюжет повести, острые для того времени вопросы, поднятые в ней, вызвали в большинстве своем недоброжелательные отклики московских и петербургских газет. Но кто же, в таком случае, автор произведения, посвященного великому писателю? Каким образом эта повесть попала на страницы солидного журнала?

«Вестник Европы» — один из немногих журналов второй половины XIX века либерального направления, имевший широкое распространение как в России, так и в европейских странах, издавался в Петербурге. На его страницах печатались произведения не только виднейших русских писателей, но и западных.

Издателем и редактором «Вестника Европы» долгие годы являлся М. М. Стасюлевич. Тургенев, много лет печатавшийся в журнале, так отзывался об издателе: «Я не знаю за ним никакой «брезгливости» — и он, конечно, примет с охотою всякое произведение, в котором признает печать таланта».

Что касается повести «Варенька Ульмина», то в ней такая «печать таланта» присутствовала.

…В 1903 году в рукописный отдел Одесской городской публичной библиотеки поступила объемистая пачка писем Тургенева. Почти все они (55) были адресованы тульской писательнице Любови Яковлевне Стечькиной, а остальные (10) — матери писательницы Любови Николаевне Стечькиной.

Стечькины проживали в селе Плутнево Алексинско-го уезда, в версте от станции Суходол. По этому адресу часто приходили письма из Парижа, Буживаля, Петербурга, Москвы и Спасского, написанные рукой великого писателя.

Переписка между Тургеневым и Стечькиной началась с марта 1878 года и продолжалась почти до самой кончины писателя.

Писательницей Стечькина стала не вдруг. Она много и настойчиво работала над собой. В Государственном архиве Тульской области хранится «Дело о выдаче девице Стечькиной свидетельства на звание домашней учительницы». Экзамены, к которым она была допущена в Тульской гимназии, выдержала успешно. По истории, географии, французскому и немецкому языкам Стечькина показала хорошие знания, и нужный документ ей был выдан. Но вернемся к переписке между только что начинающей писательницей и И. С. Тургеневым.

Пожалуй, ни один русский писатель не имел столь ¦обширной переписки, за исключением, может быть, Льва Толстого, какую вел Тургенев. Ни одно письмо, написанное Тургеневу, не оставалось без ответа. Переписка часто давала начало знакомству и затем длительным связям писателя с адресатом. Больше всего к Тургеневу поступало писем от молодых журналистов и писателей. Они обращались к автору «Записок охотника» и «Нови» за советом, рекомендациями и даже за материальной помощью. Так случилось и со Стечькиной.

Вот что потом вспоминал о писательнице ее брат журналист Н. Я- Стечькин: «Сестра моя, Любовь Яковлевна Стечькина (род. в 1851 г., умерла в 1900 [г.]), имея с раннего возраста склонность к изящной словесности, написала в 1874 году повесть «Первая гроза». Сестра жила в деревне, знакомств в журнальном мире не имела, в Петербург не ездила. Чисто переписанная повесть была отправлена в «Отечественные записки». Оттуда, после долгого молчания и неоднократных писем сестры, повесть вернулась, как признанная неподходящей для напечатания. Повесть, очевидно, и не развертывали, так как она вернулась в той же бумаге, в которую была заклеена сестрою»1.

Посоветовавшись с родными, Стечькина поехала в Москву. После некоторых колебаний она обратилась к издателю и редактору «Русского вестника» М. Н. Каткову. Прочитав повесть, издатель дал согласие на ее опубликование. Свое произведение Стечькина увидела в июльском номере «Русского вестника» за 1875 год. Но каково же было ее удивление, когда она нашла в повести грубые редакторские исправления и сокращения.

Стечькина была. неопытна и не знала укоренившихся правил в русских газетах и журналах, где издатель, он же, как правило, и редактор, волен был обращаться с поступившим произведением по своему усмотрению. Особенно бесцеремонно поступал с печатавшимися произведениями Катков.

Свои протесты автор «Первой грозы» выразила на страницах столичных газет. По этому поводу в печати, конкурировавшей с издательством Каткова, был поднят большой шум, вызвавший сильное раздражение издателя «Русского вестника». В сентябрьском номере журнала за 1875 год Катков выступил с ядовитой «отповедью» молодой писательнице, обвинив во всем только ее, назвав этот случай «литературным курьезом».

Через некоторое время Стечькина написала второе произведение — повесть «Кривые деревья». Она была в затруднении, как поступить с повестью. Скандал с Катковым еще не был забыт. Писательнице пришла мысль обратиться за советом к Тургеневу. И вот из алексинской деревни отправлено первое письмо в Париж. А вскоре Л. Я. Стечькина с большим волнением вскрывала конверт с французским штемпелем.

«Спешу отвечать на только что полученное мною Ваше письмо, — писал Тургенев 30 марта 1878 года. — Я Вашей повести в «Русском вестнике» не читал — но помню — довольно, впрочем, смутно — что по ее поводу была полемика в газетах. Полемика эта, вероятно, теперь позабыта и не помешала бы появлению Вашего нового труда в одном из «толстых» журналов. Из всех этих журналов я состою в сношениях только с «Вестником Европы»… Но мне невозможно говорить о произведении, мне не известном…» — заключает Иван Сергеевич. Он предлагает Стечькиной выслать к нему рукопись.

Стечькина аккуратно переписала свою повесть и отправила Тургеневу. Прошло еще немногим более месяца, и на столе у Стечькиной лежало второе письмо писателя, датированное 3 мая 1878 года. Тургенев извещал о получении рукописи и добавлял: «Я получил также то письмо, в котором Вы так строго отзываетесь о собственном произведении. Буду стараться позабыть все, что вы сказали о нем — и приступлю к чтению безо всяких предвзятых впечатлений, насколько это возможно».

Так завязалась переписка между начинающей тульской писательницей Стечькиной и Иваном Сергеевичем Тургеневым, длившаяся несколько лет.

Тургенев сдержал свое слово. Он внимательно прочитал повесть «Кривые деревья» и сделал ее подробный разбор в следующем письме Стечькиной. Со всей откровенностью Иван Сергеевич писал 7 мая 1878 года: «Я прочел Вашу повесть и вот что имею сказать Вам: у Вас талант несомненный, оригинальный, живой и даже поэтический — но «Кривые деревья» печатать не следует — ибо я — извините резкость выражения — более уродливого, или, говоря точнее, более изуродованного, произведения не знаю!»

Продолжая разбор повести, он писал: «У вас есть несомненный дар психологического анализа; но он часто переходит в какую-то кропотливую нервозность, Вы хотите уловить все колебания психических состояний — и впадаете иногда в мелочность, в каприз — наконец, Вас понять невозможно или очень трудно — и без нужды, безо всякой пользы… И потом, как это у вас все беспрестанно плачут, даже рыдают, чувствуют страшную боль, потом сейчас необыкновенную легкость и т. д.».

Анализируя произведение молодой писательницы, Тургенев делает глубокий и всесторонний разбор повести. Вскрывая недостатки, он показывает автору пути их устранения. Критика Тургенева носит правдивый и дружеский характер. Это совет старшего собрата по перу. Вместе с тем он обязательно подчеркивает все наиболее удачные стороны произведения, вызывая у начинающего писателя горячее желание продолжать работу.

Свое письмо заканчивает такими словами:

«Однако довольно я Вас бранил; надо ж и похвалить… оно же и веселее. Вы пишите славным языком, несмотря на изредка попадающиеся галлицизмы («фасон, которым было сшито это платье, давал чувствовать» и т. д.). Описания Ваши превосходны: рельефны, просты, жизненны. Всякий раз, когда Вы касаетесь природы, у Вас выходит прелестно — и тем более прелестно, что Вы всего кладете два, три штриха — но характерных… И в психологической работе надо так же поступать… В этом умении класть

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату