– Бендикс… 2203, Медфорд, сразу за баптистской церковью — помните, с такой высокой белой колокольней?

– А, точно… угу.

– Да, они были здесь в тот день, я почти уверен. Вам лучше поговорить с ними.

Дэн не спросил, почему лучше. Он просто сказал:

– Что ж, большое спасибо, — и снова протянул Руку.

Сторож крепко пожал Дэну руку, не сводя с него пристального взгляда.

– Не за что, Дэн Росс. Рад помочь.

Дэн повернулся и зашагал прочь.

Сторож окликнул его:

– Да, послушайте! Если вы собираетесь заводить разговоры об этом деле, не упоминайте мое имя, ладно?

– Не беспокойтесь, — сказал Дэн. — Не буду. И еще раз спасибо.

– Не стоит благодарности, — ответил старик. По­том он посмотрел на маленький надгробный камень и пробормотал себе под нос: — Был рад познакомиться, Дэн Росс. — И еще раз повторил имя: — Дэн Росс…

Глава 6

– Ты сыта? — спросила Кэти свою благовоспитанную маленькую гостью.

Тилли изящно вытерла рот салфеткой и сказала:

– Да, спасибо. Все было очень вкусно!

– Допивай молоко.

Тилли подчинилась.

Кэти просто диву давалась, насколько приятно прошел у них завтрак. Ей совершенно не пришлось нянчиться с девочкой. Тилли была идеальной гостьей.

– Знаешь, для маленькой девочки, у которой, может, есть родители, а может, и нет, ты прекрасно воспитана, мисс Тилли.

– Благодарю вас. А суп и сандвич были превосходны!

Незатейливый комплимент пролился неожиданным теплом в душу Кэти.

– Большое тебе спасибо.

Они сидели вместе в столовой рядом с кухней. Случай был особый; Кэти постелила на стол свою любимую скатерть и подала лучшую фарфоровую посуду и столовое серебро. Ей просто показалось это уместным.

– Наверное, вы замечательная мать, мисс Росс.

-Ну…

– А Брюс, Эмми и Томми считают вас хорошей матерью?

– О, да.

– А с ними вы тоже завтракаете?

– О… довольно редко. Они почти все время в школе, а после школы постоянно бегают по своим делам…

Тилли казалась страшно разочарованной.

– А я бы хотела каждый день завтракать с вами и обедать тоже.

Кэти рассмеялась.

– Ну, мы не всегда питаемся так изысканно.

– Зато вы были бы рядом!

Кэти была глубоко тронута. Она заглянула в огромные карие глаза, которые жадно смотрели на нее, и не нашла, что сказать. Все это было чудесно, но вызывало легкую тревогу. Она отвела взгляд в сторону, посмотрела на часы…

– Настенные часы… которых на стене не оказалось.

– Да что же это такое?..

Тилли не на шутку обеспокоилась.

– Что случилось, миссис Росс? В чем дело?

Кэти обвела взглядом комнату

– Я не могу найти часы.

– А что такое «часы»?

– Что такое?.. О… ну, это… такая штука, по которой мы узнаем время.

– А что такое «время»?

Ну вот, только все начало так замечательно складываться — и вдруг опять. Кэти попыталась отмахнуться от вопроса.

– Да так, не важно. — Она поднялась из-за стола. — Хочешь еще чего-нибудь?

– О нет, спасибо. — Вдруг Тилли снова встревожилась: — Миссис Росс? Что с вами?

Кэти в изумлении смотрела в окно.

– Гм… да, Тилли. Я в порядке. Я просто смотрела на улицу…

– Красиво, правда?

Кэти подошла к окну, и Тилли последовала за ней. Мир за окном изменился.

– Там стояло большое каштановое дерево, — тихо сказала Кэти. — И скамейка, и старая конура, и забор… и дом Крамеров сразу напротив… Теперь за окном были только зеленые холмы, лужайки, могучие деревья с трепещущими листьями и цветы — миллионы цветов.

– Я живу не здесь, — осознала Кэти.

– Ну да, — просто сказала Тилли. — Здесь живу я.

Кэти дотронулась до подоконника. Он по-прежнему был твердым на ощупь.

– Это мой дом.

– Да. Он мне понравился.

– Но что делает мой дом в месте, где живешь ты?

Тилли разволновалась:

– Вам здесь не нравится?

Кэти зажмурилась. По крайней мере с закрытыми глазами она по-прежнему контролировала свои чувства и мысли. «Это все происходит не на самом деле; я сплю, или что-нибудь вроде этого».

– Миссис Росс? — раздался голосок Тилли. «Сон. Все в порядке, Кэти, это просто сон. Ты же знаешь, насколько дикими и нелепыми бывают сны».

– Миссис Росс?

– М-м-м? — откликнулась Кэти.

– Как зовут вашего мужа?

– Дэн.

– Он хороший человек?

Кэти открыла глаза и посмотрела на Тилли. Девочка по-прежнему стояла рядом. Она была совершенно реальной. И ждала ответа.

– Гм… да. Да, он очень хороший человек. — Она решила ответить получше: — Он замечательный человек.

– Он вас любит очень-пре очень? Кэти с гордостью ответила:

– Да, очень-пре очень. И я его тоже люблю. Тилли восприняла ответ как желанный подарок, казалось, в комнате стало светло от ее улыбки.

– А как он выглядит?

Они говорили о реальных вещах, и это успокаивало.

– О, давай я покажу тебе фотографии. Вон там, видишь?

Кэти показала пальцем на дверь в гостиную, и Тилли бросилась туда. Ее глаза наполнились

Вы читаете ТИЛЛИ
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату