Молодой монах почувствовал, как взгляд его застилает пелена. Такое с ним случалось и раньше, и не раз — когда накатывала волна пророчеств или высочайшего экстаза при торжественной мессе, или при видениях, которые его порою посещали. Но сейчас это было что-то другое, больше похожее на странные воспоминания — свои и в то же время вроде как чужие. Пред взором его пронеслись нечёткие картины — некий город, стылая брусчатка, ветер, ночь... поляна или луг возле реки... роса на травах... холодно ногам. Лица детей... Два тёмных силуэта, оба взрослые. О чём-то говорят, а он совсем маленький... Звон колокола — здесь, сейчас? Или — тогда? И главное — глаза, глаза в траве, их много, маленькие бусины... Шум, шорох, звук свирели... флейты...
Флейты.
Наваждение сгинуло, брат Томас вздрогнул и растерянно заморгал. Девушка по-прежнему смотрела на него, и теперь её лицо, открытое и беззащитное, ставшее каким-то детским, показалось Томасу неуловимо знакомым, будто он знал её Раньше, давно-давно, знал, но забыл, а теперь начинал вспоминать. Взгляд её был неподвижным, устремлённым в никуда — так смотрят кошки осенью. Брат Томас никогда не видел, чтобы так смотрели люди. Похоже, она ничего не замечала вокруг.
Все прочие глядели на него с неприкрытым беспокойством:
— Брат Томас... брат Томас?..
Он огляделся. Облизал пересохшие губы. Язык был липкий, непослушный. Привычная латынь застревала в горле:
— Препроводите её... в комнату... которая... которые... — Он опять запнулся.
И тут, на его счастье, вдруг послышались шаги — это вернулся брат Себастьян. Томас с облегчением перевёл дух. Старший монах, войдя, сразу смерил взглядом пленницу и удовлетворённо кивнул.
— Она уже осмотрена? — спросил он.
— Д-да, отче. Вот с-свидетельство. Мы не нашли... то есть я хочу сказать: мастер Людгер не нашёл у неё н-н... н-н... никаких отметин.
Брат Себастьян развернул пергамент и забегал взглядом по строчкам. Нахмурился.
— А то пятно?.. Впрочем, да, вижу. Одежду проверили?
— Одежду? Н-нет...
— Мой юный Томас! — В голосе священника зазвучали наставительные нотки. Если ты и дальше будешь так невнимателен, из тебя получится плохой член братства и никудышный секретарь. Ты ли не присутствовал на девяти процессах? Ведьма иногда может прятать амулеты, снадобья и прочие бесовские предметы в одежде и в волосах, для этого её и требуется осмотреть. Аккуратность, прилежание, умение подмечать детали — вот истинные доблести монаха братства проповедников. Раньше ты не допускал таких ошибок. Пять «Отче наш» по-гречески сегодня перед сном и пять вязанок хвороста с утра, после службы — пойдёшь с конверсами. Вы. — Он повернулся и указал на Иоганна. — Да, вы. Подайте сюда её платье.
Дотошно осмотрев все швы и складки и не найдя в них ничего подозрительного, брат Себастьян поворошил груду срезанных волос на полу и снова довольно кивнул.
— Отведите женщину обратно в её комнату и дайте ей воды, — распорядился он. — Ни хлеба, ни вина, только воды. Не снимайте с неё верёвок, не позволяйте ей ложиться или сидеть. Лучше вообще вынесите оттуда кровать.
— Уже вынесли, — хрипло объявил Санчес. Взгляд его неотрывно следил за девушкой.
— Похвально, — одобрил брат Себастьян.
— Стараемся.
Если желает, может стоять на коленях и читать молитву. — Священник повернулся к девушке. — Что ж, дочь моя, у тебя есть ещё немного времени, чтобы подумать. От того, что ты нам скажешь, впрямую зависит твоя судьба. Смирись с наказанием. Краткая и преходящая боль избавит тебя от вечных мук. Радуйся, что тебя схватили и будут судить. Ты избавишься наконец от демонов и не погрязнешь окончательно в грехах. Будь благодарна судьям: они делают для тебя больше, чем те, кто стремится тебя выгородить. Мы навестим тебя сегодня после ноны и тогда...
Тут в двери постучали и на пороге объявился брат Жеан с молотком в одной руке и новыми оковами в другой. Судя по их виду, молодой кузнец не стал возиться с цепью — это было б слишком сложно, а просто подрубил и уменьшил браслеты.
— Готово, отче.
— A! Mui bueno. Приступайте.
Стражники, уже подхватившие Ялку под руки, чтоб вытолкать в коридор, развернули её и усадили обратно. Иоганн и брат Жеан придвинули жаровню и принялись раздувать погасшие угли каминными мехами. Искры полетели во все стороны, дохнуло чадом.
— Она должна заплатить за заковку, — напомнил Санчес. — Сколько у вас тут берут за это, брат Жеан?
— Нисколько, — поколебавшись, ответил он. — Я лишь смиренный раб Божий, как и мои братья. Я... не могу брать деньги
— Полно, брат Жеан, нечего её жалеть — закон есть закон. Пускай заплатит монастырю.
— У неё всё равно ничего нет.
— Можете забрать её одежду, — разрешил брат Себастьян.
Замерев от ужаса и отвращения, девушка могла только бессильно наблюдать, как ей на ноги прилаживают железные браслеты. Горячий металл обжигал, ей стало дурно, она едва сдерживала тошноту. Она, наверное, и вовсе бы упала, если бы всё это время Золтан не держал её сзади за плечи. Когда забивали последнюю заклёпку, четырёхпалая рука его, доселе неподвижная, едва заметно дрогнула и сжалась, словно ободряя девушку: «Держись».
Хагг не мог помочь, но он, по крайней мере, дал понять, что она не одинока. Это было мало, бесконечно мало, но сейчас Ялка была благодарна и за это.
Карандаш ударил по доске.
— Октавия! Что за негодница... Перестань вертеться! Я сказал, чтоб ты сидела смирно, так сиди! Немного осталось.
Девочка вздрогнула от окрика, вытянулась в струнку — даже задержала дыхание — и не мигая уставилась на кукольника. Погрозив пальцем, тот снова вернулся к рисунку, изредка бросая на неё из-под очков внимательный и быстрый взгляд. Карандаш в его руке сноровисто скользил и стукал, оставляя чёрный блестящий след; из путаницы линий и штриховки на бумаге постепенно возникали очертания детской головки. Некоторое время Октавия и впрямь сидела неподвижно, потом природная детская непоседливость взяла своё: она опять принялась болтать ногами, ёрзать, вздыхать и украдкой теребить Пьеро у себя на коленях. Итальянец нахмурился, но одёргивать её не стал — он уже заканчивал. Фриц за его спиной видел, что бородач уже доделал фас и теперь вырисовывал профиль. Октавия сидела уже больше часа — невиданное достижение для десятилетней непоседы, — кукольнику долго не удавалось перенести на бумагу присущее девочке выражение задумчивости и упрямого любопытства. На листе уже было три забракованных варианта, но сейчас Карл-баас выглядел довольным. Ещё пара-тройка штрихов, и он отложил карандаш, полюбовался рисунком, удовлетворённо кивнул и снял очки.
— Готово, — объявил он, потирая переносицу. Можешь слезать.
— Ой, правда? Уже можно смотреть? — Октавия спрыгнула на пол и с куклой в охапке подбежала к рисовальщику. Перегнулась через его руку, приподнялась на цыпочки и разочарованно надула губки:
— А почему я без волос?
— Потому, что я рисовал не портрет, а эскиз, — терпеливо пояснил ей бородач, — trompe l'oeil. Волосами займёмся потом, когда наступит их очередь, а пока это не так важно... Рогса Madonna, почему ты босиком? Обуйся сейчас же! И не убегай далеко: ты в любую минуту можешь мне снова понадобиться. Фриц, иди сюда. Будешь мне помогать.
Октавия запрыгала на месте:
— Я тоже, я тоже хочу посмотреть!
— Хорошо, хорошо. Можешь поиграть здесь, только не мешай.
Два музыканта из бродячей труппы заявились прошлым вечером — мордатый здоровяк с косичкой и