ЖЕСТОКИЕ УРОКИ

ЯПОНСКОГО КАРАТЭИСТА ФУНАКОСИ

Во избежание недоразумений, сразу скажу: если мы говорим ТАНК – ТАНКИСТ, то мы должны сказать и КАРАТЭ – КАРАТЭИСТ. Если же мы будем говорить КАРАТИСТ, то тогда нужно быть последовательным и говорить ТАНИСТ.

Лично за КАРАТЭИСТА и ТАНКИСТА. И вообще – за здравый смысл!

Урок первый.

Много лет назад я прочёл книгу японского каратэиста по фамилии Фунакоси. Японцев я считаю врагами русской нации и осуждаю практически за всё – даже и за сам факт их существования, который считаю досадным недоразумением. Но один эпизод из той книги на меня произвёл впечатление и заставил задуматься.

Это был урок нравственности. Я его не принял на свой счёт лишь потому, что и до Фунакоси знал это же самое, и такой урок получил задолго до прочтения той книги и по другим каналам – отнюдь не по японским. Но у Фунакоси, хотя он и враг, этот урок был преподнесён им в его книге очень уж красиво. И я сейчас коротко и своими словами передам его мысль.

Годам, если не ошибаюсь, к двадцати, Фунакоси уже был большим мастером по части каратэ. А настоящее каратэ – это не только спорт, но и нравственность.

Однажды летним вечером он шёл через рощу и нёс при себе рисовые пирожные своему больному отцу.

Внезапно на него выскочили двое разбойников и, размахивая дубинками, потребовали у него денег. Фунакоси – только глянул на то, как нелепо они махали своим оружием, так сразу и понял: они перед ним никто, и он с помощью своего мастерства голыми руками и ногами уложит их тут же.

Но применять высокое мастерство к столь низкому противнику без крайней надобности – это безнравственно. Так его учили.

А разбойники стали орать:

– Гони деньги, а то поколотим!

Фунакоси сначала вспыхнул и проговорил в гневе:

– Но вы даже не представляете, кто я такой на самом деле…

Те дико расхохотались и сказали ему:

– Ты лучше сними шляпу, поклонись нам и скажи: добрый вечер, дяденьки!

Фунакоси снял шляпу, поклонился и сказал им то, что они ему велели.

– Вот, молодец! А теперь гони деньги!

– Но у меня нет денег, – сказал он.

– А что у тебя есть?

– У меня при себе есть только рисовые пирожные, которые я несу своему больному отцу.

– Тогда – гони пирожные! Мы как раз жрать хотим.

Он отдал им пирожные, а они ему сказали:

– А теперь проваливай, пока цел!

И он молча ушёл. Со всем своим мастерством.

В его душе всё кипело и полыхало, и на другой день он рассказал о случившемся своим наставникам по каратэ и спросил: правильно ли я поступил?

И те ответили:

– Ты поступил абсолютно правильно.

Разумеется, я не беру себе на вооружение это наставление от Фунакоси, но лишь по той причине, что я и без Фунакоси действую именно по этому же закону.

По части рукопашного боя я очень слаб, но, когда происходят лингвистические столкновения с людьми, которые вот так же точно, неумело размахивая дубинками, нападают на меня, я просто молча отхожу в сторону. При этом во мне ничего не кипит, я это делаю совершенно равнодушно и даже насмешливо.

Не так давно на меня в Интернете наехал один лингвист. Он мне высказал несколько резких мыслей, а затем сказал: НА СИМ ЗАКАНЧИВАЮ. И я мгновенно понял: это не была опечатка, это было незнание того, как склоняется по падежам указательное местоимение СЕЙ. И чего можно ожидать от такого человека? Это и было то самое неумелое размахивание дубинкою. Я почитал его этимологии, и совсем не заледенел от ужаса, потому что всё это я уже давным-давно читывал в других местах.

Я не стал ему кланяться в ответ и говорить «Добрый вечер, дяденька», я его просто без единого слова удалил в игнор.

Недавно получил такое послание. Моя статья, где я высмеиваю поиски бесовщины в русских приставках типа БЕСпризорный или БЕСконечный – это неумная статья поверхностно мыслящего человека. Что-то в этом роде. То есть на самом деле идея БЕСА во всех этих словах присутствует, и с этим нужно бороться…

Удалять не стал. Просто не ответил.

Ну и так далее. Примеры лингвистических наездов и хвастливых размахиваний дубинкою я бы мог приводить и приводить. Если бы мне было нечего делать, я бы из них книгу составил.

В какой-то своей статье я писал так: в праславянском языке был такой закон: согласный [s] перед согласным [m] в начале слова исчезал. Записывается это правило так: sm > m. На самом деле всё было немножечко сложнее: sm > xm > hm > m, но это уже детали. Главное, что согласный под названием ЭС исчезал в начале слова перед согласным под названием ЭМ. Это было у праславян, а также у некоторых других индоевропейцев.

Человек меня не высмеял, а просто по стенке размазал как кусок дерьма и затем этак насмешливенько спросил: а как же быть с русскими словами СМЕТАНА, СМОТРЕТЬ, СМАСТЕРИТЬ, СМЕКАЛКА?

Ответить на этот чудовищный вопрос невозможно. Такой вопрос мог задать только человек, ничего общего не имеющий с языкознанием, но зато преисполненный апломба и высокомерия – как те разбойники с дубинками.

Ответить ему я не смог – мне это не позволило чувство собственного достоинства. Я думаю, Фунакоси одобрил бы моё поведение в этом случае. Но тот же самый Фунакоси обучал ведь своему искусству тех, кто этого хотел и не считал это для себя зазорным.

Вот и я поясню тем, кто хочет знать, каким же образом в русском языке существуют слова типа СМЕХ, СМАК, СМЕШИВАТЬ, СМАХИВАТЬ и так далее. Нет ли в этом противоречия с тем правилом, о котором я говорил?

Противоречия нет. Ибо существует другое правило: если мы в современном русском языке наблюдаем сочетание согласных СМ- в начале слова, то это означает, что в древности между этими двумя звуками была какая-то прослойка из какого-то другого звука – как правило, гласного, но были и другие варианты – более сложные. И, таким образом, ЭС и ЭМ не сталкивались напрямую, и правило о невозможности их соприкосновения в начале слова не срабатывало.

Отсюда мораль: если я сказал, что у праславян было правило sm > m, то я не пошутил и не впал в маразм, а я знал, что говорил. Было только так, и у праславян это правило срабатывало без исключений. Но доказывать, что было именно так – нет смысла для тех, кого интересуют не поиски истины, а собственные амбиции.

Урок второй

Сын Фунакоси высмеивал своего отца за одну непонятную особенность: тот считал, что истинный каратэист не должен вслух произносить некоторые недопустимые слова. Однажды, когда Фунакоси был уже стар, он увидел на полу своего дома валяющиеся носки. Он вызвал к себе сына и потребовал, чтобы тот убрал ЭТО. Сын знал, что отцу не положено произносить это низкое слово, но притворился непонимающим

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату