— Нет. Разумеется, нет. — Хелен нахмурилась. — С чего это ты спрашиваешь?

— Да так просто.

— Джейми, в чем дело? — мягко спросила Хелен.

— Да мне не по душе, что ты и Грэг… Ну, знаешь… С ним, конечно, все в порядке, но, понимаешь, он как бы пирог ни с чем.

— Что? — Она подняла брови, услышав незнакомый термин, а Джейми смущенно улыбнулся.

— Пирог ни с чем. Ну, без начинки.

— Не имею ни малейшего представления, что ты этим хочешь сказать, Джейми, — твердо заявила Хелен, — но комплиментом это явно не назовешь.

— Да ничего такого плохого, мам. Зависит, как посмотреть. Но он немного нытик и, — Джейми серьезно взглянул на нее, — недостаточно хорош для тебя.

— Вот как! — Хелен с трудом сдержалась, чтобы не рассмеяться. — И кто же, по твоему мнению, достаточно хорош для твоей стареющей матери, молодой человек?

Джейми снова ухмыльнулся.

— Шон О'Коннори!

Тут уж Хелен не смогла не рассмеяться.

— У миссис О'Коннори может быть другое мнение по этому поводу.

— Ну, тогда кто-нибудь вроде отца Кита, как ты думаешь? — снова предложил Джейми. — Он водит Кита на рыбалку и все такое.

— Тут тоже небольшая проблема. — Хелен скорчила гримасу. — У Кита очень милая мама.

— Ну и что же, что очень милая? — Он вздохнул. — Ладно, мам! Будто уже всех хороших мужиков разобрали? — Он сказал это точно с бабушкиной интонацией.

Хелен провела рукой по его волосам и поцеловала в щеку.

— Ходят слухи, что, к сожалению, дело именно так и обстоит, — сказала она с улыбкой. — Если я поздно вернусь, увидимся утром, ладно?

— Конечно. Желаю хорошо повеселиться.

— Это на собрании? — скептически спросила она. — Но возвращаясь к теме о хороших мужиках… Если так случится, что я встречу какого-нибудь, я уж не дам ему улизнуть.

Джейми хихикнул и поднял большой палец.

— Мудрое решение, ма. До встречи.

Садясь в машину Грэга, она все еще продолжала улыбаться.

— Что тебя так развеселило? — спросил он, но Хелен лишь покачала головой.

— Ничего интересного, — ответила она с отсутствующим видом и вдруг поняла, что впервые смотрит на него оценивающим взглядом.

Грэг Брэдли обладал весьма приятной внешностью — темные волосы, выразительные добрые глаза — и Хелен знала, что он отличается спокойным и ровным характером.

Пирог ни с чем? Нытик? Она вспомнила определение Джейми и виновато постаралась выбросить его из головы. Нет, Грэг был… Как бы это сказать? Ну, просто скучен. Но это не означало, что он нытик.

Однако Хелен вынуждена была признать: он ей не нравился. И никто другой, кстати. И уже очень давно…

Хелен беспокойно шевельнулась и быстро выбросила эти неприятные мысли из головы. Чтобы отвлечься, она заставила себя заговорить с Грэгом на нейтральную тему.

— Как ты думаешь, какая сегодня будет повестка?

— У нас с прошлого месяца осталось несколько вопросов, которые требуют обсуждения, — с энтузиазмом откликнулся Грэг и свернул на дорогу, ведущую к центру города. — Я слышал, кое-кто предлагает пикетировать здание городского совета из-за новой системы канализации. Должен сказать, я считаю такое поведение недопустимым.

Она подняла брови.

— А, по-твоему, сопротивляться следует пассивно?

— Разумеется, нет. Но я не вижу смысла в таких вызывающих акциях. Ведь есть же другие, так сказать, более цивилизованные способы, добиваться своего. Люди не одобряют всякие сборища и пикеты. Что ты думаешь, Хелен?

Она закусила губу. Люди в Кемпси жили по-разному, и Хелен вовсе не собиралась порицать их образ жизни. Она искоса взглянула на Грэга, который неодобрительно поджал губы.

— Я считаю, каждый имеет право высказаться в надежде, что с его мнением будут считаться, — осторожно заметила она.

— Но ведь есть легальные пути. Так неприятно видеть все эти демонстрации.

Хелен вздохнула. У нее не было ни сил, ни желания спорить с Грэгом.

— Я понимаю, что сравнительно недавно здесь обосновался, — продолжал он, — но я выбрал этот тихий прелестный городок именно потому, что здесь нет шума и гама, как в других местах.

— Кемпси действительно спокойное место. — Хелен смотрела на скромные дома вдоль улицы, по которой они ехали. Она обожала городок с его устоявшимся образом жизни.

— Я видел, как Джейми сегодня утром катался на велосипеде по пляжу, — сменил тему Грэг.

— Сейчас езда на велосипеде — его всепоглощающая страсть, — задумчиво ответила Хелен, вспомнив рассказ сына о большом белом доме. — А, как сейчас дела с недвижимостью? — спросила она по возможности равнодушно.

— Не жалуюсь. Я продал дом Рассела сыну Джеффри Дадли. Он в конце года собирается жениться и к свадьбе хочет его переделать.

— Очень мило. — Она перевела дыхание. — Джейми сказал, что в большом белом доме полно рабочих. Его тоже продали? — Она не сумела скрыть волнение, но Грэг, казалось, ничего не заметил.

— Ничего об этом не слышал, а я обязательно знал бы. Разве, что его продали частным образом. Но если рабочие уже приступили к переделке, значит, продажа состоялась несколько месяцев назад.

Он подтвердил ее худшие опасения, и Хелен ощутила холодок в душе. Она и так знала, что Грэг обязательно был бы в курсе, если бы дом продали. И непременно упомянул бы об этом. В маленьком городке все друг о друге знали. Продажа такого большого дома поставила бы на уши весь город. А означать это могло лишь одно…

— У него ведь хозяин американец? — отвлек ее от печальных мыслей Грэг, и она кивнула.

— Да. Эшли Уоррен.

— Уоррен? Тот самый? Глава большой американской брокерской фирмы?

— Что-то вроде этого, — осторожно ответила Хелен. — У него сеть финансовых консультаций. И много других фирм. Занимается он и добычей угля, и недвижимостью.

— Кто-то мне говорил, что у него даже есть киностудия. Это так?

— Да. Маленькая. Думаю, у него это вроде хобби. — Или грандиозный подарок для возлюбленной дочери, прибавила про себя Хелен, почувствовав, как пробуждается давно заснувшая боль. Она решительно задвинула эти мысли в самые темные, наполненные болью уголки мозга. Нельзя позволить себе все снова вспоминать. Не сейчас.

— Ничего себе хобби! — Грэг свернул на парковку за зданием, где должно было состояться собрание. — Сколько же ему лет? В смысле, у него есть семья? И почему он никогда сюда не приезжает?

— У него есть дочь, — бесстрастно сообщила Хелен. Что подумает Грэг, если она поведает ему всю историю?

— Везучая девушка. Где бы мне с ней познакомиться? — Грэг рассмеялся, вылез из машины и обошел ее, чтобы открыть дверцу Хелен.

К счастью, их тут же окружили люди, тоже направляющиеся на собрание, так что ей не пришлось мучиться над ответом.

Зал, где проводилось собрание, был сырым и старым, сидеть было неудобно. Однако народа собралось предостаточно, несмотря на все эти неудобства. Усаживаясь рядом с Грэгом в одном из первых рядов, Хелен подумала, что, какими бы скучными ни были эти собрания, озабоченных граждан всегда на них хватало.

Вы читаете Темница страсти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату