пользы.

— Хорошо, что сказала правду, — отдал должное Стен. — Но многое зависит от упорного труда и принятого решения. Разве ты не обладаешь такими качествами? — Форд улыбнулся.

— Ну-у, когда-то мне их явно не хватало, — протянула Агата. — А почему ты никогда не отказываешь в просьбе соседям? — полюбопытствовала она, пытаясь выведать подробности о жизни Форда.

— Видишь ли, когда родители были живы, поместье буквально кишело от разной живности. Мы держали ферму, конюшню. В доме жили собаки и кошки, которым я отдавал все свободное время. А отцу с матерью мое увлечение не нравилось. Они видели во мне только будущего фермера.

— А твоего брата животные интересовали?

— Мартина? — Стен покачал головой. — Нет, у него было другое призвание.

— Вы жили дружно?

— С Мартином? — Форд пожал плечами. — У нас крайне противоположные склонности, но мы находили общий язык.

— А как складывались отношения с родителями? Вы доверяли друг другу?

— Не очень, — коротко ответил Форд. — Порой мне казалось, что я их совсем не знаю. — Он остановил машину перед светло-зеленым коттеджем и выключил мотор. — Приехали.

Стенли взял сумку и вышел из автомобиля.

— Предупреждаю, в доме миссис Роджер полно кошек, так что будь повнимательнее, — сказал Форд.

Он приветливо поздоровался с хозяйкой, представил Агату и проследовал в гостиную, где, несмотря на теплый солнечный день, горел камин.

На ковре лежал больной кот, которого Стенли сразу же стал осматривать.

Через мгновение он поднял голову.

— Раны слишком серьезные, — сказал он, — но постараюсь помочь. Удивительно, как он еще добрался до дому… Отвлеки миссис Роджер, пока я буду заниматься котом, — тихо попросил Стен Агату.

— Я не знаю, о чем с ней разговаривать.

— О чем хочешь. Не имеет значения, просто составь старушке компанию, прояви внимание.

— Да, но мне неловко…

— Не спорь, делай то, что я сказал! — твердо заявил Форд. — Старушке требуется внимание. Неужели не понимаешь? Приготовь хотя бы для нее чай, что ли. Дальше будет видно…

Агата отправилась на кухню, поставила на плиту чайник, достала чашки, отыскала заварку.

— Ну как, справляешься? — спросил Стен, заглянув на кухню через некоторое время.

— Более или менее, — ответила Агата. — А как чувствует себя бедное животное?

— А состояние пожилой женщины тебя не волнует? — спросил Форд.

— Нет, почему же, конечно, волнует! — возразила она. — Понимаешь, я оказалась в непривычной ситуации, — растерянно добавила Агата. — Честно говоря, не знаю, что делать…

— Видимо, редактор попал впросак?

— Пожалуйста, не смейся, — покраснела она.

— Я же предупреждал, — мрачно заметил Форд, — ситуация не ординарная, но ты же не захотела выслушать меня.

Агата отвернулась. Да, он прав, подумала она с досадой. Ей не следовало приезжать сюда. С первой же минуты стало ясно, что она является полной противоположностью Стенли. Он-то уж точно знал, что следует предпринимать в щекотливом положении.

Агата взяла чашки.

— Чай готов, — сдержанно объявила она.

— Спасибо! — поблагодарила миссис Роджер, входя на кухню. — А вы его девушка, да? — спросила старушка Агату. — Стенли пора остепениться. Но подходящую пару найти трудновато, не правда ли? Всегда что-то не так. Вот я, к примеру, никогда не находила общего языка с его отцом. Тот всегда учил, как я должна жить. А Стен на него не похож, никогда не вмешивается в мои дела, знает, что я люблю все решать сама… В этом отношении Стенли больше походит на мать. — Миссис Роджер замолчала, задумчиво глядя на огонь. — Она была настоящей леди. Многое пережила, но характер не изменился. Жаль, что ее нет в живых…

— Думаю, нам пора, — вдруг произнес Форд, выходя из оцепенения, — пойду-ка еще раз взгляну на кота.

Агата намеревалась последовать за ним, но старушка поймала девушку за руку.

— Позаботься о нем, — попросила она. — Это будет нелегко, да ты, видимо, и сама знаешь. Любить Стенли Форда сложно… А ты же любишь его, правда? — Агата кивнула, и миссис Роджер, удовлетворенная, промолвила: — Конечно, любишь. Только Стенли никому не верит. Сначала его обманула женщина, потом произошло несчастье с родителями. Он до сих пор переживает, только вида не показывает. — Старушка огорченно покачала головой. — Стенли не может простить себе, понимаешь?

— Чего? — помрачнела Агата.

Но тут на пороге появился Форд.

— Ты идешь? Сколько еще ждать тебя?

Девушка залилась краской, почувствовав пронзительный взгляд Стенли. Она что-то пробормотала, прощаясь со старушкой, и отправилась к машине, размышляя над словами миссис Роджер.

— О чем ты разговаривала с ней?

Вопрос явно не случайный, Агата поняла сразу.

— Да так, о кошках, — ответила она, укоряя себя за ложь. — Кажется она… хорошо знала твою семью. О твоей матери говорила с восхищением.

— Миссис Роджер любит посплетничать, — коротко пояснил Стен.

— А почему ты злишься? — спросила Агата. — Уж не потому ли, что она осмелилась рассуждать о твоей личной жизни в моем присутствии?

— Да она же не сообщила ничего особенного!

— Тогда в чем же дело? — настойчиво продолжала девушка, всматриваясь в лицо Стенли.

Он возмущенно взглянул на нее.

— Черт побери, разве ты забыла, зачем мы сюда приехали? — Форд, вздохнув, провел рукой по волосам. — Бедное животное едва не погибло! У кота сломана лапа, пришлось наложить гипс, сделать успокоительный укол, клизму, наконец, — тихо проговорил он. — Бедняжка ослабел, он долго лежал в саду, прежде чем дополз до двери.

У Агаты сжалось сердце. Она ругала себя за то, что по-прежнему не понимала Стенли. Он действительно волновался.

Девушка задумалась. Похоже, чувства спрятаны у Форда глубоко, он их, как правило, полностью контролирует, и лишь в редких случаях они пробиваются наружу.

— Ты всякий раз так переживаешь, когда животное попадает в беду? — тихо спросила Агата.

Стенли замялся. Девушке показалось, что вот-вот наступит перелом — жесткие черты мужского лица смягчились, глаза потеплели, уголки рта печально опустились. Но тут же опять появилась холодная безразличная маска.

— Конечно, нет. — Стенли открыл дверцу «лендровера». — Если бы я позволял себе горевать о каждой кошке или собаке, меня не хватило бы даже на неделю. — Он бросил сумку на заднее сиденье.

— Да, но теперь старушке придется столкнуться с немалыми трудностями.

Форд повернулся.

— Почему?

— Ну-у… ведь возникнут непредвиденные расходы на лечение кота, — протянула она. — Такие услуги обходятся дорого…

Стен плотно сжал губы.

— Ты думаешь, я предъявил миссис Роджер счет?!

Агата покраснела, сразу поняв, что допустила ошибку.

— Неужели ты полагаешь, что я стал бы брать деньги у пожилой женщины, единственным

Вы читаете Атака любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату