дома, проверяя, все ли в порядке. Когда они поравнялись со мной, один из них дружелюбно кивнул мне. Я улыбнулась в ответ, изображая беззаботную уверенность, которой вовсе не чувствовала, хотя, конечно, испытала некоторое облегчение оттого, что они рядом.
Во всяком случае, на некоторое время, пока не обнаружила, что Хайди повела себя чрезвычайно странно: она не остановилась, как я, завидев полицейскую машину, а юркнула в кусты и притаилась там, ожидая, пока машина уедет. Теперь она снова появилась на дорожке.
Желудок у меня опять сжался в комок, и вся моя уверенность улетучилась. Боже мой, пронеслось в голове, у нее определенно совесть не чиста, раз она избегает встречи с полицией!
Я опустила голову и наклонилась, делая вид, что в туфлю попал камешек. Надо удвоить осторожность на тот случай, если она меня заметила.
Пожалуй, я чересчур замешкалась. Во всяком случае, подняв глаза, я обнаружила, что улица пуста. Маячившая впереди фигурка исчезла. Шагов не было слышно. Все-таки я ее упустила, вот и отлично. Теперь можно с чистой совестью вернуться на Крейгенд-роуд. Нику не в чем меня упрекнуть.
От этой мысли я вроде бы должна была почувствовать облегчение, но куда там! Мне стало ужасно досадно. Одна дело — отказаться от слежки по своей воле, и совсем другое — все бросить, потому что тебя провели. Пустячок, а неприятно. И как это Хайди удалось ускользнуть? Сейчас небось радуется, что так ловко меня перехитрила. Ничего, я хитрее тебя, можешь не сомневаться.
Пожалуй, надо бы это доказать. Как? Очень просто: я должна ее найти!
Глава XIV. Погоня
Я сломя голову помчалась по Мэри-стрит, лихорадочно озираясь по сторонам, и вскоре заметила узкую тропинку между домами. Остановилась, осторожно вгляделась в темноту. Какой-то переулок. Никогда раньше не обращала на него внимания. У него даже названия нет.
Видимо, Хайди нырнула сюда. Значит, она не пыталась заманить меня в ловушку. Уже легче. Просто избегаем освещенных улиц, петляет по окраинам Рейвен-Хилла, чтобы убедиться, что за ней не следят» Куда, черт побери, она направляется? Наверно, дело важное, раз она так осторожничает.
Конечно, любопытно выяснить, что происходит, но сворачивать в темный переулок не хотелось. Жаль, что я обучаюсь танцам, а не приемам таэквандо, как Санни. Очень досадно, но факт остается фактом: приемами таэквандо я не владею. Надо думать, что делать дальше. Сейчас. Немедленно. Расправив плечи, я углубилась в переулок. Раздался оглушительный вопль. Такой ужасный, что у меня волосы на голове зашевелились. Очень странный, нечеловеческий какой-то.
Кажется, я тоже вскрикнула. Меня вполне можно понять, правда? Во всяком случае, лицо я точно закрыла руками, такой меня охватил ужас. Через некоторое время я слегка раздвинула пальцы и осмелилась осмотреться.
Пушистый рыжий кот остервенело карабкался на дощатый забор. Взгромоздившись на один из столбиков, он метнул на меня негодующий взгляд и принялся вылизывать кончик хвоста.
У меня отлегло от сердца. Естественно, вопль был нечеловеческий. Потому что орал кот. Я наступила бедняге на хвост.
— Извини, кот, — шепнула я. И рассмеялась. Совсем с ума сошла, уже с котами разговариваю.
Зверь окинул меня холодным оценивающим взглядом. Этакая пушистая рыжая копия Ника Контеллиса. Попрощавшись с котом, я поспешила дальше. Переулок вильнул вбок, потом снова выпрямился. Я бежала вдоль заборов, за которыми темнели небольшие старые дома. Миновав поворот, я увидела впереди знакомую фигурку. Отлично! Игра продолжается.
Я на цыпочках кралась вперед, чувствуя, что снова начинаю нервничать. Коленки у меня дрожали. Я всегда считала, что хорошо изучила Рейвен-Хилл, но в этом районе оказалась впервые.
Немного погодя я остановилась. Дальше не пойду» подумала я, вглядываясь в темноту. Все-таки я не такая храбрая, как Санни Чан. Терпеть не могу бродить по незнакомым местам. Придется все бросить и повернуть назад.
Нет, я просто
И тут меня осенило. Я, конечно, трусиха, но ведь актриса-то неплохая? Ник сам это признал. Может, я сумею сыграть роль? Для того, кто, возможно, за мной наблюдает, — и для себя самой.
В общем, я решила притвориться, что ищу пропавшего котенка. (На эту мысль меня, естественно, навел рыжий кот.) Я двинулась вдоль ограды, шепча: кис-кис… кис-кис…
Смешно сказать, но через минуту я так увлеклась, что даже начала беспокоиться о своем исчезнувшем любимце.
Моя хитрость удалась. Добравшись до конца переулка, я перестала испытывать страх. Только злость: впереди никого не было.
Я до того успокоилась, что даже не вздрогнула и уж тем более не упала в обморок, когда сзади что-то хлопнуло. Повернулась как ни в чем не бывало и улыбнулась старушке, выкатившей из калитки тележку с мусорным ведром.
— Добрый вечер, — весело сказала я. И на тот случай, если она слышала мое «кис-кис», добавила: — Вы не вздели маленького сиамского котенка? (У моей
— Боюсь, что нет, милочка, — сочувственно отозвалась старушка.
— Жаль… А подружку мою случайно не видели? — спросила я, скрещивая за спиной пальцы: вдруг повезет? — Она помогала мне искать котенка, а теперь я и ее потеряла.
— Слышала чьи-то шаги пару минут назад. Кто-то прошел вдоль забора. Наверно, твоя подружка. Должно быть, она направилась в парк, он отсюда совсем недалеко, через дорогу. Надеюсь, твой котенок не забрел туда, деточка.
— Пойду посмотрю. — Я вежливо улыбнулась. — Огромное вам спасибо.
Хорошо, конечно, знать, куда идти, но, честно говоря, я ощутила разочарование при мысли, что придется снова возвращаться в парк. К чему тогда вся эта беготня? Гораздо проще было пройти по Крейгенд-роуд, чем блуждать по глухим окраинным улочкам и сходить с ума от страха.
Однако, как это ни странно, я не жалела об этом. Пройди я в парк по главной улице, я так бы и не узнала, что способна преодолеть страх. Вряд ли это великое открытие произведет на Ника Контеллиса большое впечатление. Он хотел только одного: чтобы я выследила Хайди. Обо мне он совсем не беспокоился. Ну и пусть: мне самой приятно убедиться, что я не такая уж трусиха. Я выросла в собственных глазах. Даже очень.
Выйдя из переулка, я оказалась на Парк-роуд! От досады я чуть не застонала. Преследуя Хайди, я слишком сосредоточилась на своих ощущениях и так разнервничалась, что совсем перестала ориентироваться. И потом, в переулке было очень темно. Я и понятия не имела, где нахожусь.
Солнце уже почти закатилось за горизонт. Небо затянули грозовые облака, подсвеченные снизу багровым сиянием, под деревьями сгустились пугающие черные тени.
Но прежнего страха я не испытывала и вновь обрела способность здраво рассуждать. Я не такая дура, чтобы забыть об осторожности. Одно дело — красться за Хайди по городским улицам при свете дня, и совсем другое — продолжать погоню в темном парке. Одна я туда не пойду. Ни за что.
Ладно, перебегу через дорогу, осмотрюсь и решу, что делать дальше.
На опушке леса высилось раскидистое фиговое дерево. Под ним стоял обшарпанный белый фургон. В машинах я не разбираюсь, но эта показалась мне знакомой. Может, она принадлежит кому-то из киношников и я видела ее на съемках? Нет, вряд ли, уж очень она непрезентабельная.
Из любопытства я подошла поближе. Может, удастся определить, чей это фургон? Задние дверцы были открыты. Я подкралась к ним и заглянула внутрь.
И тут кто-то схватил меня за плечо.