— Несколько лет.

— И нравится?

— Очень. Я много путешествую, у нас есть офисы и в Майами, и в Нью-Йорке — такие же, как в Лондоне и на Барбадосе.

— А ты живешь на Барбадосе?

Он кивнул.

— Мой папа — ирландец, а мама — из Буэнос-Айреса. Мое настоящее имя Энрике, но все называют меня Рик.

— Ты говоришь по-испански?

К ее удивлению, он ответил на чужом языке, и говорил так нежно и чувственно, что один его тон взволновал девушку.

— Что это значит?

— Я сказал, что очень рад нашему знакомству, — искренне улыбнулся он.

Народу в баре становилось все меньше. Люси посмотрела на часы — было почти половина двенадцатого.

— Я и не думала, что так поздно. Мне в самом деле нужно идти.

Девушке совсем не хотелось уходить; жаль, что эти слова уже произнесены. Рик Конерс был ей очень интересен: его теплый, нежный взгляд, шутливые нотки в голосе, а главное — то, что этот мужчина вызывал в ней совершенно новые эмоции. Она торопливо натянула пальто.

— Твоя одежда не превратится в тряпье в полночь, — слегка поддразнил он ее.

— Да, но мой транспорт может исчезнуть, и это плохо. Очень сложно поймать такси в такую непогоду. — Девушка улыбнулась ему в ответ, и их глаза встретились.

— Я довезу тебя до дома, — вставая, сказал Рик.

— В этом нет необходимости. Я возьму такси.

— Тогда я просто провожу тебя до такси.

Люси хотела возразить, но он нежно взял ее под руку, и они направились к выходу.

— Все еще идет дождь, — заметила Люси. — Не выходи, Рик.

Он проигнорировал ее просьбу. Они вместе вышли на улицу. Холодный ветер, казалось, дул со всех сторон.

— Добрый ночи, мистер Конерс. — Швейцар подал ему шляпу.

— Откуда он знает твое имя? — растерянно спросила девушка.

— Перекинулся с ним как-то парой слов… — На стоянке толпился народ. Увидев это, Рик остановился. — Знаешь, было бы проще вернуться и вызвать такси по телефону. А еще в этом отеле есть лимузины напрокат. Можем заказать один из них.

— Ты шутишь? — Люси с удивлением взглянула на него. — Он стоит огромных денег.

— Неужели? — Рик пожал плечами. — Мне их всегда оплачивает фирма.

— Да, пока ты еще не потерял работу.

В какую-то минуту ему снова захотелось рассказать Люси всю правду: что это его отель и его лимузины. Но ситуация показалась ему столь забавной, что вместо правды Рик произнес:

— По крайней мере подожди в холле, пока я вызову такси. Погода и вправду просто ужасна.

И тут Люси увидела большой красный автобус, показавшийся из-за угла.

— Я могу на него успеть. Он идет как раз до моего дома. Спасибо за вечер, Рик.

Через минуту она уже бежала к автобусу. Рик, поколебавшись, решил последовать за ней.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Люси сидела в автобусе. Сильный дождь бил по стеклу. Она вспоминала вечер, проведенный с Риком, который произвел на нее незабываемое впечатление. Девушке было сложно разобраться в собственных чувствах, она жалела, что не осталась с ним, но в то же время была рада, что ушла. Может быть, это лишь плод ее воображения, но между ними несомненно пробежала искра.

Кто-то подсел к ней так близко, что девушка оглянулась… и почувствовала, что сердце забилось сильнее.

— Что ты здесь делаешь?

— Уже второй раз за сегодняшний вечер ты задаешь мне один и тот же вопрос, — смущенно взглянул на нее Рик. — Я не мог позволить тебе уйти одной в такую погоду. Вдруг что случится?

Люси слегка улыбнулась.

— Это же Лондон, а не Майами.

— В Майами сейчас спокойнее. Считай меня старомодным, но я хочу убедиться, что ты благополучно добралась до дома.

Что-то нежное и искреннее прозвучало в его голосе. Это тронуло Люси, ведь с тех пор, как Крис оставил ее, она привыкла сама заботиться о себе.

— Очень мило с твоей стороны, но в этом нет необходимости, тем более что у меня черный пояс по карате.

— Правда? — Рик залюбовался, с каким изяществом Люси поправила свои мокрые черные волосы.

— Да! — В ее зеленых глазах вспыхнул задорный огонек, и она гордо подняла подбородок. — Ты что, не веришь?

Женственность и чувственность этой девушки заставляли Рика думать совсем о другом, но он все же ответил:

— Верю.

— Хорошо, а то могу показать на тебе один из приемов!

— А я охотно упал бы к твоим ногам…

— Тем не менее спасибо за заботу. В знак благодарности завтра в офисе я угощу тебя кофе.

— Ловлю на слове. Хотя лучше сходить в кафе.

— Если будет время, — неуверенно ответила Люси.

— Не волнуйся, всего лишь немного опоздаем на работу, — уверил ее Рик.

— Я думала, ты должен следить за дисциплиной, а не нарушать ее, — съязвила она.

— Так ведь наш обед вполне можно будет назвать деловым, — настаивал он на своем.

— Обед? Кажется, речь шла о чашечке кофе. А вдруг об этом узнает новый шеф?

— Тебе не стоит волноваться по этому поводу, — с улыбкой произнес Рик.

Господи, его голос такой сексуальный!.. А как прекрасны эти карие бездонные глаза, чувственный рот, теплая загорелая кожа… Она готова была сейчас же поцеловать Рика.

Осознав, что они все еще в автобусе, Люси посмотрела в окно.

— Кажется, мы приехали. Наша остановка.

Дождь продолжал моросить. Люси подняла воротник пальто и, посмотрев на Рика, спросила:

— Как ты собираешься добираться до отеля?

— Пока ты не войдешь в свою квартиру, я никуда не уеду. Кстати, где она?

Девушка хотела было поспорить с ним, но не стала.

— Там, за углом.

Они медленно шли по темной пустынной улице, лишь только проезжавшая машина иногда нарушала тишину. Когда они вышли на площадь, где находился дом Люси, дождь неожиданно усилился.

Оказавшись в парадном, Люси перевела дух.

— Спасибо, что ты проводил меня.

— Красивое место, — заметил Рик. Девушка посмотрела на него и почувствовала себя подростком на первом свидании.

— Кажется, дождь утих. Автобусная остановка за углом, налево.

Рик отрицательно покачал головой; он был без плаща, а его дорогой костюм промок насквозь.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату