ГЛАВА ВТОРАЯ

— Ты хочешь, чтобы я переехала к тебе сегодня? — переспросила ошеломленная Ив.

— У тебя есть какие-нибудь возражения?

Хантер сам изумился собственным словам, но если они собираются пожениться, то почему бы не начать совместную жизнь прямо сейчас? Он считал, что поступил весьма разумно, приняв предложение Ив. Кроме того, одно ее присутствие в комнате воспламеняло его чувства.

— Ты хочешь, чтобы я… — Щеки Ив заалели. — А где я буду спать?

— Здесь есть гостевая комната, — едва заметно усмехнулся Хантер. — Я предупредил: мне нужен настоящий брак. Но мы вполне можем дождаться первой брачной ночи, чтобы закрепить наше соглашение.

Ив, похоже, не знала, что ответить. Вся ее самоуверенность испарилась, и она снова показалась Хантеру растерянной, беспомощной девятнадцатилетней девушкой. Не сожалеет ли она, что обратилась к нему за помощью? Может, ему не стоило при заключении их договора быть нарочито резким и сухим?

Но, глядя на Ив, Хантер понял, что боль, которую она причинила ему своим отказом пять лет назад, так и не утихла. Он не может позволить себе снова угодить в зыбучие пески сильных страстей.

Ив, казалось, держала совет сама с собой.

— Мне придется вернуться в Саванну, разобрать вещи отца и выставить дом на торги.

— Хорошо. Пока тебя не будет, я позвоню своему агенту по недвижимости и попрошу подобрать несколько вариантов.

— Вариантов?

— Конечно. Жить в городе, без сомнений, здорово, но я подумывал о том, чтобы обзавестись собственным домом.

— Может, не следует торопиться?

— Пока что?..

— Пока мы не поженимся.

— Но посмотреть-то можно? Едва ли мы сразу найдем то, что нужно.

Хантер просто не мог отвести глаз от Ив, и желание тотчас заключить ее в объятия становилось все сильнее. Но он помнил ее нерешительность много лет назад, да и сейчас она всего лишь хочет спасти свое наследство. Не следует забывать об этом.

Хантер подошел к столику у дивана и поднял трубку телефона.

— Я позвоню Фреду и попрошу передать тебе ключ от пентхауса, он же позаботится, чтобы кто- нибудь помог тебе с вещами.

Ив взяла сумочку и пошла к дверям.

— Тогда скоро увидимся, — сказала она.

Когда дверь за Ив закрылась, Хантер провел рукой по волосам. Он обдумывал ее предложение все испрошенные двадцать четыре часа.

И теперь не сомневался, что принял верное решение.

Хантер позвонил своему агенту. Та пообещала сделать распечатки уже к утру.

Он принялся мерить шагами комнату.

Что, если Ив передумает? Пусть это ее идея, но она, возможно, не учла все последствия. А с теми условиями, которые он поставил… Проклятье, ему так нужна семья, его собственная, настоящая семья!

Когда они со Слэйдом обрели друг друга, Хантер почувствовал, что наконец встретил по-настоящему родного человека. Слэйд, большую часть жизни не сидевший на месте, в итоге обосновался на ранчо в Монтане вместе со своей женой Эмили, сыном Марком и новорожденной дочерью Амандой. Прилетев на свадьбу брата и увидев Слэйда рядом с Марком, Хантер понял, как сильно ему хочется иметь собственных детей.

Он подошел к окну и взглянул вниз, на город, почти уже скрывшийся во тьме. Ив пришла к нему с деловым предложением. Но почему к нему? Почему не к Джерри Ливингстону, человеку, которого прочил ей отец?

Эмори Раскин сам был адвокатом и нанял Хантера, специалиста по международному праву, только потому, что его услуги стоили дешевле, чем услуги известных фирм.

Однажды вечером Хантер отправился на свидание с Ив, и после этого Эмори пригласил его к себе. В недвусмысленных выражениях он объяснил Хантеру, что на следующее Рождество собирается объявить о помолвке дочери с Джерри Ливингстоном и это замужество обеспечит Ив всем, что ей нужно в жизни. Эмори спланировал будущее своей дочери и не желал, чтобы кто-то помешал этим планам. Пусть Ив показывает Хантеру город, но, если у него на уме еще что-то, лучше выбросить подобные мысли из головы.

Хантер не выносил приказы и ультиматумы и, после того как они с Ив поддались страсти и провели ночь вместе, предложил ей выйти за него замуж. Но Эмори Раскин воспитал дочь в атмосфере полного подчинения, и Ив не хватило сил — или любви к Хантеру, — чтобы разорвать эти путы.

Все прошедшие годы Хантер пытался забыть о ней. Но, несмотря на то, что он встречался со многими женщинами и со многими делил постель, Ив так и осталась частью его существа. Их поцелуй подтвердил, что сжигавшее обоих пламя так и не погасло.

Хантер все еще смотрел в окно, когда в дверь позвонили. На пороге стояли Ив и молодой парень, который исполнял всякие мелкие поручения. Жестом Хантер пригласил их войти.

— Фред дал тебе ключ? — спросил он.

Ив кивнула.

— Тогда зачем было звонить?

Хантер указал парню, куда поставить вещи, и дал на чай. Обернувшись, он обнаружил, что Ив стоит у окна и смотрит на город.

— Прекрасный вид, — мягко сказала она. — Ты уверен, что хочешь отсюда уехать?

— Я с удовольствием поменяю городские огни на небо, деревья и простор.

Хантеру хотелось подойти к Ив, но мерцающие огни и темное небо могли создать интимную атмосферу, для которой еще не пришло время. Поэтому он просто указал ей на диван.

— Давай обсудим свадьбу. Я хотел бы, чтобы церемония состоялась здесь, в Денвере. Ты не против?

— Нет, не против. Родственников в Саванне у меня нет, всего лишь несколько друзей.

— Несколько? — Хантер снова вспомнил круг, в котором вращался Эмори Раскин, мероприятия, на которые вместо отца отправлялась Ив… Нельзя сказать, чтобы она мало общалась с людьми… — Обряд совершит мировой судья или священник? — продолжил он.

— Я понимаю, что это не так уж и важно, но все-таки предпочла бы священника и церемонию в церкви.

Хантер немного наклонил голову и принялся изучать Ив. Священник… значит, она относится к затее серьезно.

— Я выясню, что можно сделать. Мне хотелось бы, чтобы свадьба была скромной. Я приглашу только семью и нескольких друзей и коллег. А потом мы устроим прием.

— Разве можно организовать все так быстро? — удивилась Ив.

— Все можно организовать, если знаешь нужных людей.

Ив несколько секунд колебалась, не зная, как он отнесется к ее словам, потом сказала:

— Хантер, насчет расходов. Я вступлю во владение наследством только после свадьбы, но тогда с радостью возмещу половину потраченного.

Он протестующе поднял руку.

— Ив, это твое наследство и твои деньги. Мне они не нужны. Я позабочусь о церемонии и приеме. А потом мы можем улететь в Саванну. Как полагаешь, недели хватит?

— Если у тебя нет других планов, я могу остаться там и дольше.

Хантер нахмурился, размышляя о последующих за свадьбой неделях.

— Тогда нам стоит начать подыскивать дом уже в ближайшие дни… Так, мы все обсудили?

Запах ее духов дразнил его, напоминая аромат садов в Саванне — сладкий, слегка чувственный.

Вы читаете Ее избранник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату