— Да, сразу видно, что ты не женщина! — вспылила я.
Он с интересом подошел к моему зеркалу и посмотрел на свое отражение — высокий, худой, в старом пиджаке и тапочках, волосы торчат в разные стороны.
— Это хорошо. А то я все-таки иногда волнуюсь: вас пятеро, а я один.
— Ничего! — подбодрила я. — Может, скоро вас станет двое!
— Сойдет и шесть к одному, если только все обойдется, — тихо ответил он и поднял поднос.
— Дантистам пора переходить на пятидневную рабочую неделю, — объявила мама. Мы помирились, и она стояла у моего окна, высматривая на дороге Марию. — Впрочем, вот проехал автобус. Если она на него не успела, нам придется начинать без нее. Ненавижу, когда такое случается в субботу.
— Может, я встану на обед? — радостно предложила я. — Я уже даже не чихаю. Я пробовала.
— Ты снова нарываешься на ссору? — поинтересовалась мама и тут же замолчала. — О, слава богу, вот наконец и она.
Мама ушла, и через несколько минут раздался голос Марии:
— Привет.
— Привет, — ответила я.
— У меня для тебя сообщение. Брайан заболел. У него грипп.
— О черт! — Как обычно, я сначала подумала о себе.
Голубые глаза Марии бесстрастно смотрели на меня.
— Вместо него с тобой идет мистер Поррит.
Она повернулась на каблуках и вышла из комнаты.
Папа принес чай и поставил его на столик у кровати. Он поднял поднос, который я отодвинула в ноги, и хотел унести его.
— Эй! — Он только что заметил, сколько осталось баранины. — Маме это не понравится. Ты нормально себя чувствуешь?
— Естественно!
Папа пожал плечами и вышел. Он, наверное, и до кухни дойти не успел, как мама уже прибежала ко мне:
— В чем дело? Почему ты почти не поела?
Она приложила руку к моему лбу.
— У меня нет температуры, — раздраженно сказала я.
— Вроде бы. Тогда в чем дело?
Я глубоко вздохнула:
— Я хочу, чтобы ты позвонила мистеру Порриту и сказала, что я сегодня не могу пойти.
— Почему? — с подозрением спросила мама.
— Он не хочет идти со мной, мама. Он просто старается быть вежливым.
— И вполне успешно, — сухо заметила мама.
— Ну и хорошо, — нетерпеливо сказала я. — Но это только потому, что я немного помогла с Брайаном. Саймон очень… отстраненный и намного старше меня. Ему будет неинтересно.
— Ты хочешь сказать, что тебе будет неинтересно. Послушай, детка, все мы должны уметь быть взаимно вежливыми. Пожалуй, я согласна, что тебе будет не так весело, как если бы ты пошла с Брайаном, но мистер Поррит сделал благородный жест, и я не думаю, что прошу от тебя слишком многого, желая, чтобы ты приняла этот жест с благодарностью. На самом деле, детка, я думаю, эта вечеринка пойдет тебе на пользу.
Она явно переживала за меня, пришла ко мне снова, пока я собиралась, и нашла меня мрачно глядящей на горы.
— Я раньше никогда не видела тебя такой. Не может быть, чтобы мистер Поррит был настолько страшен.
— Это все волосы.
Нет нужды признавать, что, глядя в зеркало, я чуть не разрыдалась. Мама с недоумением посмотрела на меня. Не похоже было на меня позволить пустяку испортить всю вечеринку.
— Не надо так расстраиваться. Мистер Поррит, скорее всего, не обратит внимания на твою прическу. Хотя ладно, извини. Наверное, тебе стоит взять мой шиньон. Я сейчас принесу.
Последний штрих кораллово-розовой губной помады — и я была готова и разглядывала свое отражение. Мама сделала мне сбоку пробор и пригладила челку. Шиньон преобразил меня. Цвет подходил идеально, хотя еще год назад я была гораздо рыжее.
— Можно, я поношу его, пока ты куда-нибудь не пойдешь?
— Если ты будешь сегодня хорошо себя вести.
У меня было подозрение, что шиньон мне дали ради моего сопровождающего, которому предстояло идти на вечер с такой малявкой; теперь же у меня был вполне респектабельный вид.
— Помни, он не Дермот и не Брайан, — коротко добавила мама. — Так что не веди себя как дурочка и много не болтай. Все это не одобряют.
— Мам, — мрачно изрекла я, — я тебе кое-что не сказала. Не думаю, что еще долго смогу хранить это в тайне.
Я наслаждалась выражением ее лица, как вдруг раздался звонок в дверь. В холле послышались папины шаги, потом голоса, звук закрывающейся двери, и папа позвал:
— Кон! Мистер Поррит приехал.
Рядом с ним стоял Саймон. Темный фон костюма и волос нарушала белая манишка. В одной руке он держал коробку из цветочного магазина.
С возрастом лица часто обвисают, расплываются, черты становятся невыразительными. Саймон же и двадцать пять лет назад выглядел, наверное, так же, как сейчас.
— А вот и мистер Поррит, — пробормотала мама, пока мы спускались по лестнице. — Я начинаю думать, не зря ли я дала тебе шиньон.
Глава 7
Глупо было с моей стороны не связать нашу вечеринку с той, о которой в четверг утром упоминала Фиона Мастерсон. Когда я зашла в дамскую комнату, она была там, как всегда, неотразимая; она меня не заметила, а я вдруг оробела и не стала к ней обращаться. Разумеется, ее присутствие означало, что придет и Кен, но при первом беглом осмотре танцевального зала я его не заметила.
Но меня ждал Саймон. Он вывел меня на середину зала, и мы закружились в танце. Думаю, мои ноги касались пола, но я этого почти не ощущала.
— Вы не предупредили меня, что танцуете как профессионал, — еле выдохнула я.
— Вовсе нет, — со смехом возразил он. — Я только что отпустил партнершу, с которой любой бы танцевал как бог.
Поскольку вечер начался так замечательно, я была не слишком довольна, когда по дороге к нашему столику Фиона поздоровалась со мной, а один из мужчин рядом с ней — с Саймоном. Вскоре мы уже сидели вместе. Кена не было видно, и наконец любопытство взяло надо мной верх.
— Я думала, что мистер Фрейзер тоже будет здесь.
— Я тоже так думала! — беспечно отозвалась Фиона. — Кто-то по имени Барри Бирн, которого вы, наверное, знаете, позвонил ему вчера вечером, сказал что-то насчет каких-то германских директоров, и он сломя голову помчался на встречу с ними.
Я знала его; Барри Бирн был управляющим нашей дочерней компанией в Северном Мидленде. В городе открывала завод германская компания, и ожидалось, что директора проведут какое-то время в Ирландии. Это была большая сделка, не из разряда тех, которые Кен предоставил бы заключать Барри в одиночку.