Стук каблуков все слышнее. Мистрис Варвара? Из-под соломы ничего не видно.
Затаив дыхание, ты лежишь, ни жив, ни мертв, молясь об одном: чтоб никто тебя не увидел...
42
Рука мистрис Варвары, заталкивающая тебя в банку, замирает. Она смотрит на тебя, прищурив шись.
— Какую сделку? — сурово спрашивает она.
— Предложи ей что-нибудь, — шепотом подсказывает тебе мальчик-ящерица. — Что-нибудь такое, от чего она не откажется.
Предложить ей что-нибудь? От чего она не откажется?
Но что же?
43
Шпагат? Ну конечно! Его ты как раз прихватил с собой.
Можно придумать миллион способов, как при помощи шпагата спастись из этой безвыходной ситуации. Например:
Будет!
Слишком долго раздумываешь.
44
Ты смотришь на женщину в розовом трико. На груди у нее розовая змейка, расшитая блестками. Она улыбается тебе. Добрый знак, отмечаешь ты про себя.
Затем ты присматриваешься к змейке и видишь — это кобра.
Вот это да!
— Привет, я Сара — женщина-змея, — ласково говорит циркачка. — А ты, должно быть, один из наших юных гостей. Хочешь, покажу классные трюки на трапеции?
— Еще бы, — соглашаешься ты. — Только сначала несколько вопросов, можно? — А про себя думаешь: «Лучше бы ты помогла мне выбраться из этого ужасного цирка».
— Валяй, — смеется Сара и, взяв тебя за руку, ведет на арену. — Давай сначала покачаемся на кана тах. Поговорим после! — Она лукаво подмигивает.
«После, так после, — думаешь ты. — Если я пойду и поработаю с ней немного, может, она поможет мне убежать отсюда».
Хотя, как знать, вдруг она отведет тебя к хозяйке Варваре?
Так можно ей доверять или нельзя?
Все зависит от того, насколько ты любишь змей.
45
Клоун-великан прикрывает руками этот ужас.
Под гримом нет плоти. Нет кожи. Там голый череп!
Только ужасные обглоданные червями кости черепа.
Это невероятно. Ты цепенеешь от ужаса.
— Пошли! — зовет тебя мистер Пиперс. — Надо уходить! Как только он восстановит лицо, он снова примется за тебя! Бежим!
Махонький человечек поворачивается и выбегает из шатра. Ты бежишь следом! Сердце грохочет как барабан!
Вместе с мистером Пиперсом вы попадаете в меньший шатер, расположенный рядом с главным. Здесь полно автоматов, здесь есть все, что угодно: хот-доги, чипсы, попкорн, арахис, сахарная вата.
Только здесь нет ни души. Нет продавцов.
— Сахарную вату! — командует мистер Пиперс.
Он был такой милый еще минуту назад. А сейчас весь покраснел и шипит.
— Хочу сахарную вату! Сахарную вату давай!
46
— Аааааа! — кричишь ты.
Отчаянно дрыгаясь, ты пытаешься нащупать другую перекладину. Ты держишься только на руках.
— Удачи тебе, Сара, с новым дружком! — кричит Сьюзен.
Она прыгает с лестницы и, ухватившись за трапецию, со злорадным криком улетает.
— Держись, — кричит Сара. — Я сейчас помогу тебе.
— Ну уж нет! — откликается Сьюзан, возвращаясь на трапеции, и они начинают драться на лестнице прямо у тебя над головой!
Лестница так и ходит ходуном. Только этого тебе сейчас и не хватало! Попробуй удержаться, если это почти невозможно!
Ой! Кто это щекочет?
Да это твой уж выбрался из кармана и щекочет твою подмышку. Нашел время!
— А вот и змейка! Я люблю змей! — слышен голос Сьюзен сверху.
— Осторожно! — звучит нежный голос Сары. — Берегись!