ГЛАВА 6

Первый блюститель порядка появился у нас уже минут через пять-шесть после разговора Вулфа с Кремером. Это оказался полицейский в форме. В дверь он позвонил в ту самую минуту, когда Вулф наконец соизволил рассказать мне, куда и зачем отправлял Сола. Поскольку звонок прервал рассказ на самом интересном месте, то, отперев дверь и увидев перед домом полицейский автомобиль, я осведомился не самым дружелюбным тоном:

— Вам чего?

— Где коробка?

— На том самом месте, где и останется до тех пор, пока не приедут специалисты.

Я попытался захлопнуть дверь, но фараон успел вставить ногу между дверью и косяком.

— Я вас знаю, вы Арчи Гудвин, — пролаял он. — Впустите меня. Вы ведь звонили в полицию?

Тут крыть было нечем. Блюститель порядка, даже не имея на руках ордера, имеет право войти в дом, владелец которого обратился в полицию с просьбой забрать коробку, в которой, возможно, спрятана адская машина. Поэтому я посторонился, освобождая проход, запер дверь, провел полицейского в кабинет, ткнул пальцем в направлении коробки и сказал:

— Если в результате ваших манипуляций она взорвется, мы подадим на вас в суд для возмещения ущерба.

Полицейский хмыкнул.

— Боюсь, ничего у вас не выйдет, — сказал он. — Хоть озолотите меня, но я к ней и пальцем не притронусь. Меня прислали охранять ее и следить, чтобы никто к ней не приближался.

Он осмотрелся вокруг, заметил наш огромный глобус и пристроился рядом с ним, футах в пятнадцати от коробки. Разумеется, присутствие постороннего заставило Вулфа отложить завершение рассказа о подвигах Сола на потом, но зато он вынул из ящика своего письменного стола и передал мне копию отчета, который Сол накануне, пока я отсутствовал, напечатал на моей машинке.

Вторым представителем органов правопорядка оказался инспектор Кремер собственной персоной. Звонок прозвучал без десяти минут шесть. Багровая физиономия инспектора ровным счетом ничего не выражала, и это меня удивило. Наверняка ведь его распирало от любопытства, что за сюрприз приготовил Вулф на сей раз. Он вошел в кабинет, огляделся, заметил коробку, потом перевел взгляд на вытянувшегося по стойке «смирно» полицейского, кивнул и сказал:

— Все, Шваб, можешь быть свободен.

Полицейский взял под козырек:

— Слушаюсь, сэр. Мне надо дежурить перед входом?

— Я же ясно выразился — можешь быть свободен! — рявкнул Кремер.

По любезности инспектор попытался превзойти меня, хотя, в отличие от меня, имел право так разговаривать с подчиненными. Шваб снова молодцевато козырнул и испарился.

Кремер с недоумением уставился на красное кожаное кресло. Он всегда располагался в нем, но сейчас его место заняла коробка. Чтобы избавить его от мучений, я придвинул одно из желтых кресел, и инспектор устроился в нем. Избавившись от шляпы, он воззрился на Вулфа:

— Ну, что это за штучки?

Вулф наклонил голову на одну шестую дюйма.

— Я вполне допускаю, что тревога может оказаться ложной, хотя вероятность этого крайне невелика. Никаких подробностей от меня не ждите до тех пор, пока мы не увидим, что находится внутри коробки.

— Совсем никаких? Когда ее доставили?

— За минуту до того, как я позвонил вам.

— Кто ее доставил?

— Посыльный. Прежде я его не видел.

— А с какой стати вы решили, что там бомба?

— В результате логического умозаключения. Объясню вам только после того, как…

Концовку фразы я не дослушал, потому что в дверь вновь позвонили и я отправился открывать. На сей раз к нам пожаловали двое взрывотехников, один высокий, второй совсем маленький. Они тоже были в полицейских мундирах, но от простых патрульных отличались выражением глаз. Отворив дверь, чтобы впустить их, я заметил третьего их коллегу, стоявшего возле небольшого автобуса с тонированными стеклами.

— Спецкоманда? — осведомился я.

— Именно, — ответил коротышка.

Я препроводил их в кабинет. Кремер, успевший уже подняться, кивнул им в ответ на приветствие, указал на коробку и сказал:

— Возможно, в коробке кукуруза. Самые обыкновенные початки, которые мы употребляем в пищу. Либо нечто совсем иное. Это предположение высказал Ниро Вулф. Он также полагает, что, пока коробку не вскрыли, нам ничего не грозит, однако тут я целиком и полностью полагаюсь на вас. Вы в таких делах собаку съели. Позвоните мне сюда, как только разберетесь. Сколько вам нужно времени?

— В зависимости от того, как сложится, инспектор. Возможно, час, возможно, десять, а то и целая вечность.

— Надеюсь, что не последнее. Значит, договорились: как только вскроете коробку, тут же звоните сюда.

— Да, сэр.

Длинный взрывотехник сложился почти вдвое, приложил ухо к коробке и прислушался. По прошествии минуты он поднял голову и помотал головой из стороны в сторону:

— Ничего не слышно.

Затем обхватил коробку обеими руками, приподнял и потащил в прихожую. Я бросил ему вслед:

— А посыльный держал ее за бечевку!

Но он пропустил мои слова мимо ушей.

Мы гуськом потрусили к двери, впереди вышагивал длинный с коробкой, за ним семенил коротышка, а я замыкал шествие. Выйдя на крыльцо, я удостоверился, что коробка благополучно погружена в автобус, после чего вернулся в кабинет.

Кремер уже занял освободившееся красное кожаное кресло и теперь сидел, внимательно слушая Вулфа.

— Что ж, раз вы так настаиваете, пусть будет по-вашему, — промолвил Вулф. — Мое предположение о том, что в коробке может находиться взрывчатка, основано прежде всего на том, что доставил ее незнакомый посыльный. Мои имя и адрес были написаны на коробке как обычно, тем не менее подобная мелочь насторожила меня. В Нью-Йорке немало людей, которые точат на меня зуб, и с моей стороны было бы не только крайне легкомысленно, но и опрометчиво не учитывать…

— Господи, какой же вы мастер втирать очки!

Вулф покачал головой и продолжил:

— Хорошо, мистер Кремер, продолжим этот разговор после того, как выяснится, что находится в коробке.

Он раскрыл свою книгу на заложенной странице и повернул настольную лампу, чтобы было удобнее читать.

Кремер заметно растерялся, похоже, он не ожидал такого поворота событий. Он перевел взгляд на меня и даже раскрыл рот, намереваясь что-то сказать, но осекся. Он не мог просто встать и уехать, поскольку сам попросил взрывотехников из спецкоманды позвонить ему сюда. С другой стороны, инспектору полиции не пристало сидеть сложа руки. Кремер вытащил из кармана сигару, посмотрел на нее, со вздохом вернул в карман, потом встал, подошел ко мне и процедил:

— Я должен кое-кому позвонить.

Иными словами, он решил согнать меня с рабочего места, чтобы пустить нам пыль в глаза и создать видимость некоей деятельности. Пришлось встать и уступить ему стул. Инспектор битых полчаса названивал разным людям, причем какой-либо срочности или важности ни в одном из разговоров не было ни на йоту. Исчерпав запасы изобретательности, Кремер встал с моего стула и подошел к огромному

Вы читаете Роковые початки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату