твоей матери.

Стивен. И Мэри, понятное дело. Это уж само собой.

Хью. Ну ладно, в таком случае, мне будет намного легче сказать тебе то, что я хотел сказать.

Стивен. Да?

Хью. Возможно, тебе будет интересно узнать, что я и твоя возлюбленная Сара крутим роман, э-э… ну, одиннадцать лет это уж точно.

Стивен. Прошу прощения? Ты и Сара?

Хью. Да. Я так и думал, что тебя это несколько ошеломит.

Стивен. Вы, парочка вероломных, двуличных…

Входят Сара и Мэри.

Мэри Привет, мальчики.

Сара Ну ты посмотри на них, уже виски дуют. Прямо не знаю.

Хью. Мэри, дорогая. Это правда, что ты и… что вы двое были…

Стивен. Сара, ответь мне. Это правда, что вы двое… правда? Скажи, что это неправда.

Сара и Мэри обмениваются взглядами, вздыхают.

Сара Мы ведь все равно собирались сказать им, верно, дорогая?

Мэри Собирались. И как раз сегодня.

Сара Да, у нас с Мэри роман — последние четырнадцать лет.

Мэри Очень страстный.

Сара На удивление страстный.

Хью. Что?

Мэри Я только не понимаю, как ты об этом узнал.

Сара (К Мэри) Ты ничего подозрительного без присмотра не оставляла?

Стивен. Да нет. Я говорил о тебе с Домиником. О том, что ты по меньшей одиннадцать лет состояла в связи с Домиником.

Хью. А ты с Мэтью, Мэри.

Сара А, вон ты о чем. Ну, это так, для разрядки.

Стивен. Да? Что ж, Доминик, тем легче нам будет сказать им, верно?

Хью. Намного легче. Возможно, вам будет интересно узнать, что мы с Мэтью были — как бы это сказать?

Стивен. Соложниками?

Сара Любовниками?

Мэри Секс-друзьями?

Стивен. Сорадостными соратниками?

Сара Блаженными блудодеями?

Хью. Да, ну, в общем, всем этим сразу, причем последние — сколько там?

Стивен. Ууу, лет, самое малое, восемнадцать-двадцать, нет?

Хью. Да, последние восемнадцать-двадцать лет.

Сара Ладно.

Мэри Весьма откровенно.

Сара То есть получается, что все мы побывали друг с дружкой в постели.

Стивен. Сильно на то похоже, да.

Мэри Правда, по отдельности.

Хью. Да, по отдельности, само собой.

Стивен. Но во всех возможных сочетаниях.

Сара Ну и ну. Ничего себе катавасия. Та еще историйка.

Мэри Прямо, не знаю, что и сказать.

Стивен. Что-нибудь вроде «как поживаете?», нет?

Хью. Ладно. Итак. Что нам теперь делать?

Стивен. Ну, это-то, по-моему, очевидно.

Мэри Ты хочешь…?

Сара Единственное, что нам осталось.

Хью. Что?

Сара Улечься в постель всем сразу.

Хью. А. Тоже верно.

Все неторопливо направляются в спальню.

Кафе

Стивен входит в кафе. Хью стоит в переднике за стойкой, вытирая ее.

Стивен. Доброе утро.

Хью. Доброе утро.

Стивен. Я хотел бы получить сэндвич с тунцом и чашку чая.

Хью. Если честно, я тоже.

Стивен. Прошу прощения?

Хью. Хотя насчет сэндвича не уверен, — может, лучше бы пышку, — а вот чай, это да. Помираю от жажды.

Стивен. О боже, ну хорошо, так, может быть, и мне нальете?

Хью. Чего?

Стивен. Чаю.

Хью. А, ха-ха. Похоже, мы друг друга не поняли. Вообще-то, я здесь не работаю.

Стивен. Не работаете?

Хью. Нет.

Стивен. Тогда извините. Я подумал…

Хью. Ну да, передник и прочее… да. Нет, не работаю. Нет-нет-нет. Ха-ха. Смехота.

Оба упираются взглядом в стойку, словно надеясь отыскать на ней хозяина кафе.

Стивен. Так что… кафе закрыто?

Хью. Не думаю. Иначе они бы табличку на дверь повесили.

Стивен. Табличка там висит — «открыто».

Хью. Вот и я подумал, что у них открыто. Господи, убить готов ради пышки, а вы?

Стивен. Вообще говоря, от пышки я бы не отказался.

Хью. Я вот думаю, может, взять одну и оставить на стойке деньги? Как по- вашему?

Стивен. По-моему, можно.

Хью. Я, правда, не знаю, сколько она у них стоит.

Стивен. Э-э-э…

Хью. Что?

Стивен. Послушайте, если вы здесь не работаете, почему же вы за стойкой стоите?

Хью. Я?

Вы читаете Шоу Фрая и Лори
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату