компанию Арабелле. Правда, Колин считал, что теперь нужно посоветоваться с матерью, — Я думала, Джаспер любил меня, — недоуменно пробормотала Арабелла, — по крайней мере хоть немного… и считала, что люблю его, но он оказался трусом. Грейфер мой. Джаспер не может получить его только потому, что женился на матери.

Король этого не позволит. Ох, бедная мама!

Глаза ее наполнились слезами, но Арабелла сама не понимала, почему плачет — из жалости к себе или к леди Ровене.

— Ваш король хотел, чтобы Грейфер был в мужских руках, — со спокойной логикой напомнил священник. — У него сейчас много забот. Если сэр Джаспер скажет ему, что тебя похитили и убили шотландцы и что пришлось жениться на леди Ровене, чтобы достойно оборонять границу, король всему поверит — у него нет времени проверять правдивость слов сэра Кина. Король отдаст ему Грейфер, и ты ничего не сможешь сделать.

— Но что будет со мной?! — вскрикнула Арабелла. — Кроме Грейфера, у меня ничего нет. Это мое приданое, и все земли и угодья, принадлежащие поместью, тоже мои! Если сэр Джаспер украл Грейфер, как мне теперь жить?!

Зеленые глаза неожиданно блеснули яростью. Девушка повернулась к графу.

— Это все ты наделал, шотландский ублюдок! Разрушил мне жизнь своим хвастовством и болтовней насчет чести. А моя честь?! Тошнит уже оттого, что мне всю жизнь указывают, что и как делать!

И, схватив лежавший на столе кинжал Тэвиса, которым тот резал сыр, девушка ринулась на него.

— Иисусе Мария! — вскричал граф, когда клинок вонзился ему в плечо, пропоров шелковую сорочку. Он успел схватить девушку за руку и грубо вырвать нож. — Девочка! — заревел Тэвис вне себя. — Вот уже второй раз за два дня ты бросаешься на меня с оружием! Я этого не потерплю, слышишь?!

Отпустив ее, граф зажал ладонью рану, чтобы остановить кровь.

Арабелла растерла покрытую синяками руку в полной уверенности, что граф сломал ей запястье, и, отступив на шаг, отвесила Тэвису Стюарту звонкую пощечину.

— Не нужно было похищать меня, если тебе так хотелось жить спокойно!

Граф покачнулся от неожиданного удара, изумленный, что в таком хрупком существе может таиться столько гнева.

— Нужно было позволить тебе обвенчаться с этим трусом.

Он уж точно бы нашел смерть от твоей руки гораздо скорее, чем я успел бы до него добраться, — сухо сказал он. — Сядь, Тэвис, — посоветовал Колин, усаживая старшего брата на стул. — Рана не опасна, но ты ослабел от потери своей благородной крови.

Весело ухмыльнувшись словам брата, Доналд сунул в руку Тэвиса кубок с вином, пока Гэвин промывал и перевязывал рану тряпками, принесенными перепуганной служанкой.

Мег Хэмилтон, в свою очередь, усадила Арабеллу и ободряюще сжала руки подруги, восхищаясь ее храбростью.

— Ну а теперь, — оскорбительно процедил граф, — что делать с этой ведьмой, раз уж она не нужна ни мне, ни кому другому?

— Ты должен жениться на ней, брат, — спокойно ответил Колин Флеминг.

— Никогда! — хором воскликнули Арабелла и граф.

Но священник не обратил на это внимания.

— Тебе нужна жена, Тэвис, а после свадьбы можешь предъявить права на Грейфер или по крайней мере получить компенсацию от английского короля. Сэру Джасперу это придется не по душе, я уверен. Еще никто, кроме жителей Грейфера, не знает о свадьбе — не было времени сообщить обо всем королю.

Подумай, какое это оскорбление для труса — шотландец похитил его невесту из церкви и женился на ней! Все поймут, что сэр Джаспер женился на матери девушки в отчаянной попытке украсть наследство Арабеллы. Он станет общим посмешищем, особенно если сам король встанет на твою сторону и потребует у Ричарда возврата приданого. Джемми сделает это для тебя, сам знаешь.

— Никогда Ричард Английский не согласится отдать шотландцу пограничную крепость, — покачал головой граф.

— Но возместит приданое деньгами. Не может же он лишить девушку наследства за то, что случилось не по ее вине! И кроме того, возможно, сохранит Грейфер для твоей старшей дочери, если удастся найти ей мужа-англичанина, пока девочка еще будет лежать в колыбели. Можно отослать ее на воспитание в семью нареченного жениха, когда ей исполнится шесть лет. Так многие делают, и подобным способом улаживаются все ссоры из-за владений.

— Ты с ума сошел, Колин?! — вскинулся Доналд Флеминг. — Девчонка прикончит его! Она уже дважды пыталась!

Мужчины говорили, словно ее не было в зале, и Арабелла чувствовала, что вот-вот лопнет от злости.

— Я хотел попросить у Роба руки мистрисс Маргарет, тем более что она уже взрослая, — небрежно заметил граф, — послушная, сговорчивая девушка.

— Не настолько сговорчивая, чтобы стать твоей женой, Тэвис Стюарт, — объявила Мег, удивившись собственной смелости. — Кроме того, я люблю другого и выйду только за него, милорд.

— Как, девушка? — развеселился граф. — Неужели предпочтешь мне другого? Кто же это сокровище?

— Брат графа Стюарта! Гэвин и я любим друг друга. Роб согласен, а Гэвин поговорит со своим отцом, как только сможет.

Граф рассмеялся, глядя на покрасневшего брата, взиравшего на девушку с откровенным обожанием.

— Разве я могу препятствовать истинной любви и становиться врагом собственного брата! — воскликнул он. — Желаю вам счастья! Вы очень подходите друг Другу. Хорошая пара! — великодушно добавил Тэвис.

— Как и вы с Арабеллой Грей, — настаивал Колин.

— Ни за что! — твердо объявила Арабелла. — Скорее уж постригусь в монахини.

— Церковь не захочет принять в монастырь бесприданницу, — сухо ответил Тэвис. — Мой брат прав, и хотя его замысел меня ужасает, этот брак кажется идеальным решением. Только титулованный муж может возвратить тебе наследство.

— Я сама сделаю это! — рассерженно воскликнула Арабелла.

— Вряд ли, девушка, — спокойно ответил граф.

— Есть другие, которые согласятся помочь.

— Возможно, — сказал Тэвис, — пока не познакомятся получше с твоим буйным нравом — потому что ты очень красива, Арабелла Грей…

Девушка смущенно покраснела, не понимая, комплимент ли это или граф намекает на свой несвоевременный приход вчерашним вечером.

— Чтобы найти подходящего мужа, — продолжал граф, — ты должна возвратиться в Англию и предстать перед королем. Не намереваешься же ты путешествовать одна?

Чем будешь платить за еду и коней — до столицы путь неблизкий. Сэр Джаспер женился на твоей матери и считает, что получил Грейфер. Твое возвращение угрожает его положению.

Уверен, он не задумается убрать с дороги такое препятствие…

Послушай, девушка, ведь он убил уже одну женщину. Думаешь, этому негодяю помешает то, что ты дочь его жены? Он хочет Грейфер и уничтожит каждого, кто попытается отнять поместье. Тебе нужен такой муж, который смог бы защитить не только тебя, но и твои права. Кто из англичан осмелится выступить против человека, выбранного самим королем?

Граф заметил, что девушка покраснела; на мгновение ему стало жаль бедняжку, хотя плечо нестерпимо болело. Несчастная девочка! Ни у нее, ни у него нет иного выхода.

— Я не пойду за тебя даже под страхом смерти, и никто меня не заставит! — ледяным тоном объявила Арабелла и, поднявшись, зашагала к выходу.

Мег вскочила и, сделав реверанс, поспешила за подругой.

— Она рассержена, и недаром, — сказал Колин Флеминг. — Пусть идет, Тэвис. Утро вечера мудренее.

Вы читаете Злючка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату