Взвинтилось сотней центрифуг.
Пора уж и притормозить,
Лес чтобы не испепелить.
Но как же с разумом заластить
Зверей нанюхавшихся власти?
Их от корыта оторвать
Трудней, чем ураган унять.
Должны от этих стрекотух
Мы отделится: я и Пух.
Чтоб с облегчением потом
На них навесить сей дурдом.
Мы создадим отдельный блок
Зверей, кому Юго-Восток
Не станет в горле поперёк.
Поэтому в короткий срок
Отелимся от сколопендр
И создадим Единый Центр.
ПРИЛОЖЕНИЕ К ПЯТОЙ ГЛАВЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ К ПЯТОЙ ГЛАВЕ. ЗАДУМЧИВАЯ ПЕСЕНКА ДЯТЛА-СКУНСОВЕДА, ТОСКУЮЩЕГО О ДАЛЕКОЙ РОДИНЕ. ИСПОЛНЯЕТСЯ С КАНАДИЙСКИМ АКЦЕНТОМ
ГЛАВА ШЕСТАЯ
ГЛАВА ШЕСТАЯ, В КОТОРОЙ, К СОЖАЛЕНИЮ, НЕКОМУ БЫТЬ ШТИРЛИЦЕМ В ТЫЛУ КОМПАНИИ ОСЛИКА ИА
Настал момент, чтоб рассказать
Про бело-голубую рать
Приверженцев Осла Иа,
Ища потребные слова.
Наборы едко-смачных слов,
Не лестных для друзей Ослов,
В предшествующей уж главе
Здесь прозвучали в большинстве,
Но, правда, в адрес их врагов,
Оранжевых Пуховиков.
Тем подтверждая, что зверьё
Имеет равное бытьё,
Каким бы не был флага цвет,
Что поднял их анахорет.
«Па-адонки!» - как их называл
Известный Попка-аксакал.
Нам будет разве что трудней
Построить гладь своих речей,
Ведь за ослистов не играл
Какой-то серый кардинал,
Чьим мыслям мы бы тет-а-тет
Могли проследовать во след.
Здесь Штирлиц свой не рассуждал
О том, как лучше править бал:
Тут каждый зверь претендовал
На званье «серый кардинал».
Но это трудные пути -
До кардинала дорасти.
Так вот - стан бело-голубой