на крючковатом носу.

Хаслан представил их друг другу.

— Прошу садиться, господа! — профессор сделал приглашающий жест рукой. — Итак, с чем вы ко мне пришли?

Слово взял лейтенант Хаслан:

— Вы наверняка слышали о катастрофе в районе доков. Что вы можете сказать по этому поводу? Я имею в виду, что могло стать причиной катастрофы?

Профессор Джонс улыбнулся.

— Все, что я знаю об этом, я почерпнул из 'Сингапур-таймс'. И должен откровенно заявить, понял очень мало. Репортер, написавший статью, придерживался мнения, что там произошел сильнейший взрыв с 'глушителем', как он выразился. Это беспардонная чепуха! Все, естественно, зависит от того, какой силы звук сопровождал этот взрыв. Динамитные шашки, взорванные под землей, вызовут, разумеется, более слабый звук, чем если бы они были подорваны на воздухе. Так что, пока я не знаю, что именно взорвалось и каким образом это произошло, я не могу высказать какого-либо определенного мнения.

Лейтенант Хаслан взглянул на Дрейка, и тот постарался сразу взять быка за рога.

— Я оказался там через несколько минут после взрыва. За свою жизнь я перевидал немало всяких взрывов — и подземных и наземных, но этот взрыв нельзя сравнить ни с чем. В окружности приблизительно пятьсот ярдов все было разрушено и уничтожено. Люди, которые при этом погибли, не были разорваны на куски. У них был такой вид, как будто их задушили. Выражение их лиц показывало, что они испытали чувство ужаса и ужасной боли. Кое-какие очаги пожара не были вызваны самим взрывом, а возникли из-за того, что были повреждены газопроводы и вытекающий газ воспламенился.

Профессор Джонс выслушал его с интересом и вниманием.

— Вы слышали шум взрыва? — осведомился он.

— Казалось, будто где-то вдалеке прогрохотал гром, но по моему мнению, это был шум, вызванный разрушающимися зданиями, — Дрейк сделал небольшую паузу, а потом продолжил: — Скажите, профессор, а такая картина не могла получиться вследствие огромного давления звуковых волн?

— Вы хотите понять с точки зрения теории или практики?

— С обоих точек зрения, сэр.

Профессор рассеянно рисовал в своем блокноте человечков.

— Сперва теория. Ультразвуковые колебания не воспринимаются человеческим ухом, они полностью безвредны. Кроме них, существуют инфраколебания, которые еще не полностью изучены. Теоретически возможно, что эти колебания могут разрушить дом или убить человека — я имею в виду очень низкие инфраколебания, но, к сожалению, еще никому не удавалось достичь подобных результатов.

Дрейк с улыбкой покачал головой:

— Тут я должен с вами не согласиться, профессор. Это уже удалось. И сделал это один русский инженер, проживающий в Америке. Я не буду вдаваться в мелочи и скажу вам лишь одно: изобретение было у него украдено, а сам он был убит. После него в борьбе за этот аппарат погибли еще двое людей. Погиб и еще один человек, вызвавший эффект этого аппарата. И я полагаю, что этот человек, у которого данный аппарат в настоящий момент находится, не понимает, что он играет с огнем.

Дрейк умолк и внимательно посмотрел на профессора.

— Возможно, вы и правы. Но также возможно, что вы ошибаетесь. Если вы желаете получить мое заключение, то распорядитесь, чтобы власти показали мне все достойное внимания. Я должен осмотреть место катастрофы и погибших, если они еще не погребены.

Теперь в разговор вмешался лейтенант Хаслан.

— Я хотел бы только заметить, что такие исследования связаны со смертельным риском.

— Что вы имеете в виду, лейтенант?

— Люди, в руках которых находится этот аппарат, не остановятся ни перед чем, чтобы сохранить все это в тайне. На мистера Дрейка и еще одну особу, которая помогала ему, уже неоднократно покушались.

— Тем больше оснований ознакомить меня с этим делом. Обеспечьте меня соответствующими полномочиями. Это все, что мне необходимо.

— Но тогда, ради вашей собственной безопасности, вы должны отказаться от нашей помощи. Враги нас уже знают, и если они увидят нас вместе, опасность увеличится.

— Согласен. Как только у меня появятся для вас новости, я свяжусь с вами по телефону, лейтенант Хаслан. И я думаю, что кое-какие новости смогу вам сообщить еще сегодня.

Лейтенант Хаслан позвонил начальнику полицейского управления, и тот беспрекословно, хотя и был удивлен этим, согласился выдать профессору Джонсу такие полномочия. Он обещал также распорядиться, чтобы в медицинский исследовательский институт были доставлены два трупа с места катастрофы с тем, чтобы их можно было изучить самым тщательным образом.

— Не забывайте о моих словах, профессор, — произнес Хаслан на прощание. — Нам всем будет очень тяжело, если с вами что-нибудь случится.

— Куда теперь? — спросил Дрейк.

— На встречу со связным Кимом.

Местом встречи оказался маленький ресторан, расположенный в здании фабрики по производству пепси-колы. Оно находилось как раз напротив старинного причудливой архитектуры китайского храма. В ресторане, который неизвестно почему носил название 'Бар', из напитков подавали только пепси-колу. Посетителями этого ресторанчика были в большинстве своем шоферы и служащие фабрики.

Место было очень безобидным и потому подходящим для такого рода встреч.

Ким уже ждал их. Он ничем не отличался от других посетителей и походил на бухгалтера, заскочившего на минутку перекусить. Хаслан и Дрейк коротко поздоровались с ним, присели за его столик и заказали по бутылке пепси-колы. Прошло несколько минут, прежде чем лейтенант осведомился:

— Что-нибудь узнали, Ким?

Тот кивнул.

— У Чин Фу Си есть еще и другое имя, которое известно лишь в определенных кругах. Точнее говоря не имя, а прозвище. Ее называют Черной Пантерой. Ее отец был портовым кули. Мать выступала в кабаре Китайского городка. Там воспитывалась и девушка. И, естественно, научилась всему, чему можно научиться только там. Когда ей было тринадцать лет, она однажды убежала из дома. Единственным человеком, с которым она контактировала, был ее брат. Его она боготворила. Несколько лет о ней ничего не было слышно. А когда она вновь появилась, у нее уже везде были связи, друзья… но также и враги. Она не принадлежит к какой-нибудь организации, но ее знают повсюду. Одни ненавидят ее, другие любят. Она же на всех смотрит играючи.

— Как, например, на меня, — улыбнулся Дрейк.

— На вас? Вы знаете Черную Пантеру? — недоверчиво поинтересовался Ким Чунг.

— Можно сказать, что мы добрые друзья. Мы уже несколько раз спасали друг другу жизнь.

— И тем не менее, ты не смог ее раскусить, Джон, — заявил Хаслан.

Ким понимающе усмехнулся.

— Чин красавица и умело пользуется своей красотой. Многих мужчин она уже завлекла в свои сети… Кроме всего сказанного, я выяснил, что ее брат погиб во время этой катастрофы у доков. И ходят слухи, что она уже расправилась с человеком, который был повинен в смерти брата.

— Ложь! — сказал Дрейк. — Она только хотела это сделать. Теперь я в этом уверен. Она показала мне дорогу к его дому, но когда мы туда добрались, он уже был трупом. Кто-то успел удушить его белым шнуром с золотистыми прожилками.

— 'Голден-Пинг'… Вы знаете, что это означает? — спросил Ким Чунг.

— За короткое время, что я нахожусь здесь, я успел узнать многое. Разумеется, я знаю, что означает 'Голден-Пинг' и 'Пэт-Хай'. И у меня сложилось впечатление, что Чин Фу Си знает об этих организациях значительно больше, чем она мне рассказала.

— Черная Пантера знает все и обо всех, это ее оружие, — уверенно заявил Ким.

— Но почему же в таком случае ее дважды пытались убить вчера — один раз на деревянном мостике,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату