которую еще называют Черная Пантера?
Какое-то мгновение малаец колебался.
— Есть вещи, которые опасно произносить вслух, — опасливо пробормотал он.
Но Дрейк хорошо знал, как надо обращаться с такими людьми. Он вытащил из кармана еще несколько долларов и сказал:
— Но каждую вещь можно все-таки купить. Все дело в цене. Я ищу не только эту женщину, я ищу также Хан Танг Ну, которого называют Быстрый Молоток.
Кули ничего не ответил, и Дрейк увидел, что он здорово перепугался.
— Оставь себе свои деньги, туан. Свою жизнь я ценю дороже, чем двадцать долларов. Скажи мне лучше, куда тебя отвезти.
— В какой-нибудь мюзик-холл… где много красивых женщин… таких же красивых, как Черная Пантера.
Он протянул руку и высыпал все доллары, не считая, в ладонь кули. Деньги мгновенно куда-то исчезли.
И рикша вновь засеменил вперед. Они переехали мост через реку Сингапур, пересекли Хокин-стрит, проехали Нанкин-стрит и, наконец, добрались до Китайского городка.
Рикша остановился на одной небольшой улочке перед маленьким домом. Раньше этот дом, наверное, принадлежал богатому человеку. Двери и окна были украшены резьбой, а весь фасад — золочеными змеями и драконами.
Не было видно неоновых огней, музыки тоже не было слышно. Перед дверью стоял седовласый китаец. Он недоверчиво взглянул на Дрейка, который подъехал к ресторану Тель Фунга на таком жалком средстве передвижения, как рикша.
Но прежде чем Дрейк успел подойти к входу, кули быстро подбежал к китайцу и что-то шепнул ему на ухо. Тот кивнул, почти поклонился Дрейку, а рикша сразу убежал. Дрейк сунул привратнику несколько долларов, и тот распахнул дверь. Джон очутился в маленькой передней, стены которой были украшены красивыми гравюрами на шелке.
Молчание следующего привратника и снова распахнутые двери.
Тяжелая резная мебель, мягкий свет, высокие вазы с разноцветными ароматными цветами…
Где-то плакала скрипка, ей вторила флейта. По залу бесшумно скользили кельнеры в белых смокингах. Они разносили на подносах разнообразные яства.
Дрейк в первую очередь осмотрел посетителей. Тут были зажиточные китайцы со своими женами и подругами, а иногда и одни. В зале имелось несколько ниш, скрытых занавесками из сверкающего жемчуга. Джону была отлично известна особенность этих ниш — сидя в них, можно было видеть все, что происходило в зале, в то время как из зала ничего увидеть было нельзя.
Дрейк прошел в одну из ниш, уселся, и в тот же миг к нему подскочил один из кельнеров, услужливо склонившийся перед ним. Видимо, белый человек в этом заведении редкий гость.
— Что желаете, сэр? — осведомился кельнер.
Дрейк ответил на хорошем китайском языке:
— Я хотел бы поесть… Передай повару, что любитель хорошо покушать просит приготовить ему небольшой, но изысканный ужин. И принеси вина! Только самого лучшего.
Кельнер задумался и быстро отошел в сторону, поклонившись. Дрейк же засомневался, хватит ли у него сингапурских долларов, чтобы оплатить эту пирушку.
Что ж, тогда придется расплачиваться американскими долларами. Их, вероятно, возьмут с большим удовольствием.
Затем у его стола возникла девушка. Гладкая, словно мрамор, кожа, личико розовое, пурпурные губки и черные блестящие волосы, обрамлявшие красивый гладкий лоб. Черные искусно подкрашенные брови.
Малютка была восхитительна, но она не заинтересовала Дрейка. Правда, она сможет дать ему алиби. Кроме того… он вспомнил о Чин. Ее-то уж куколкой не назовешь. Она была породистая и соблазнительная женщина.
Вино подали в небольших прозрачных чашечках. Оно было не очень холодное и Дрейку не понравилось. Лучше уж тогда простое виски. Но изменить он ничего не мог — ему надо было играть свою роль до конца.
Зато еда, которую принесли, была превосходной. Таких кушаний Дрейк не едал еще ни на одном приеме. Да и меню было довольно обширное.
Джон ел мало и не спеша, зато девушка уписывала все за обе щеки. Это избавило Дрейка от необходимости поддерживать разговор, к которому у него не было ни малейшего желания.
Кельнер убрал посуду и принес крепкий горячий чай. По ресторану, чинно и благородно, расхаживал хозяин — Тель Фунг. Ресторан постепенно наполнялся людьми.
По всей вероятности, рикша его обманул. Он, правда, ничего не обещал, но он взял деньги и привез его сюда. Дрейк был уверен, что встретит Чин в этом роскошном по китайским понятиям ресторане. Шел двенадцатый час. Дрейк начал злиться. Дело опять зашло в тупик, хотя он и надеялся на лучшее. Теперь он уже начал сомневаться, что вообще найдет девушку, Быстрого Молотка и похищенное изобретение.
Он чувствовал себя, словно слепой, который ходит по краю пропасти и рано или поздно свалится в нее.
А люди все прибывали. Воздух становился душным. К тому же, в нем витали запахи пищи и вина. На обнаженных шеях женщин сверкали драгоценные камни, тускло поблескивали золотые браслеты.
В распахнутой двери появилась еще одна пара. Мужчина-китаец, грузный и сильный, с седыми волосами и лицом Будды. На нем был надет смокинг, очень элегантный и модный.
Рядом с ним шла женщина, которую китаец держал за локоть, точно опираясь на нее. На женщине было длинное платье, усеянное золотистыми нитями и с большими разрезами по бокам. На нежной шее сверкало ожерелье, в иссиня-черных волосах поблескивали бриллианты.
Лицо было похоже на белую маску, а на нем, словно кровоточащая рана, выделялись пурпурные губы. Дрейк непроизвольно приподнялся, судорожно вцепившись в край стола.
Это была Чин Фу Си.
Словно влекомая магнитом, она поморщилась и посмотрела в его сторону, и их взгляды встретились. На ее щеках сразу появился румянец, и даже лоб покрылся красными пятнами.
Она хотела высвободить руку, но мужчина держал ее словно в железных тисках. Пригнувшись к ней, он что-то произнес и при этом улыбнулся. У любого непосвященного человека создалось бы мнение, что он сказал ей комплимент.
Чин опустила глаза и вяло направилась вслед за мужчиной по залу.
— Что с тобой? У тебя такой вид, будто ты увидел самого дьявола, — удивилась девушка, сидящая рядом с Дрейком.
Джон ничего не ответил. Он не знал, что теперь делать и как расценивать поведение Чин. Известие об убийстве в Гонолулу, вероятно, уже дошло до газет. Поэтому увидев его живым и здоровым, да еще в обществе с другой девушкой, она должна была страшно испугаться.
Но отнюдь не страх окрасил ее щечки румянцем. Это было вызвано удивлением, радостным удивлением. Она хотела освободиться от своего спутника, чтобы подойти к нему, но мужчина воспрепятствовал этому и прошептал ей что-то на ухо, что сделало ее покорной. Значит, он имел над ней какую-то власть? Значит, он прошептал ей какую-то угрозу?
Дрейк не был уверен, видел ли его этот человек вообще. А если и видел, то обратил ли на него внимание?
Тем временем Чин и ее спутник уже заняли места. Китаец в элегантном костюме уселся спиной к нише, где расположился Дрейк. Чин сидела лицом к Джону. Ей достаточно было поднять глаза, чтобы увидеть его, но она упорно смотрела на скатерть. И кто вообще был ее спутник, который, по всей видимости, был с ней на весьма короткой ноге? Дрейку обязательно надо было это узнать.
Неожиданно он ощутил нежное прикосновение девушки, сидящей вместе с ним.
— Ты не хочешь мне отвечать? — проворковала она. — Неужели тебя так испугала Черная Пантера? Ты знаешь ее?