— Что это значит? — спросил Крофорд с каменным лицом. — У меня есть некоторое представление об этом, но точно я не знаю.
— Узнаете, — добродушно ответил Стэн. — Вытянул что-нибудь из него, Пит?
— Крохи. Ладно, Крофорд. Вернемся к нашим делам. Итак, вы утверждаете, что сидели около гаража часа два. Вы не видели: кто-нибудь входил туда?
— Нет. Но… А, ничего!
— Но — что же?
— Я хотел сказать: кто-нибудь мог войти. Туман был очень густой.
— У вас есть основания думать, что кто-то мог войти?
— Нет.
— Вы что-то слышали?
— Пару раз я слышал мужские голоса.
— Не разобрали, о чем они говорили?
— Нет.
— Это чрезвычайно важно, Крофорд.
— Я ни слова не разобрал.
— Ладно. А теперь подробно расскажите нам, что произошло, начиная с того момента, когда вы поняли, что Нэнси и Грир не сразу выйдут из этого гаража. А вы должны были это понять, иначе зачем Гриру опускать гаражную дверь? Итак, Крофорд, начнем с этой минуты — рассказывайте по порядку обо всем. Если вспомните что-то, о чем вы забыли упомянуть, начинайте свой рассказ заново, понятно?
— Да.
— Ну, поехали. Итак, он опустил дверь гаража и…
— Я стал ждать. Туман становился все плотнее, и вскоре я уже и гаража-то не видел. Но я надеялся услышать, когда они выйдут, вот я сидел и ждал. Потом в начале шестого мне показалось, что я увидел проблеск света, почти у земли, там где дверь опускалась на тротуар, и услышал, как по тротуару бежит девушка, Я даже не понял — ко мне она бежит или прочь, и когда подумал, уж не Нэнси ли это, звук каблучков стал громче и вдруг я увидел её — прямо около машины. Я опустил окно, позвал её по имени. Она впрыгнула на переднее сиденье. Она была так напугана, что я подумал, он за ней гонится, поэтому я дал газ и рванул оттуда. Потом Нэнси внезапно поняла, что абсолютно нагая. А у меня ничего с собой не было, чем бы её завернуть — ни одеяла, ничего. Я спросил, что случилось, почему она выскочила голая, а она заплакала и сказала, что Грин…
— Грир.
— Да, Грир… Она сказала, что Грир умер и теперь полиция наверняка узнает, что она натворила, и её посадят на электрический стул. Она сказала, что Грир все так подстроил, что если с ним что-то случится, полиция сразу же узнает про то, что она сделала. Нэнси все время повторяла это в течение двух часов. К тому же у неё что-то случилось с дыханием — ей точно не хватало воздуху, она постоянно покашливала. Я уговаривал её вернуться домой, но она отказывалась, говорила, что полиция туда сразу же приедет. Я не знал, что делать. Я сказал, что нам надо где-то спрятаться, пока не рассвело и люди не увидели её голой, но она не соглашалась поехать со мной — ни ко мне домой, ни в отель, никуда. Если бы не туман…
— Ладно, — перебил я его. — Вы подъехали к своему дому, вынесли ей свою рубашку и джинсы, Это было около семи, так?
— Да. А как вы узнали?
— Неважно. Продолжайте.
— Мы ещё немного поколесили по городу, потом сняли эту комнатушку. Мы не выходили отсюда — вот только я выскочил на угол за бутербродами. — Он помолчал. — Я все пытался выяснить у Нэнси, что её так испугало. Я просто не верил её рассказу. Ведь я понимал, что никого убить она не могла. Но она только твердила, что Грир все знал и что у неё был единственный способ удержать Грира от доноса — исполнять все его желания. Она сказала, что как раз исполняла его очередное желание, когда у него случился сердечный приступ и он умер.
— А с чего вы решили, что у него был сердечный приступ? — спросил Стэн.
— А разве нет? — удивился Крофорд. — Отчего же он умер?
— Я могу предположить ряд вещей. — заметил Стэн. — Но неважно. Продолжайте.
— А мне больше нечего рассказывать. Она почти весь день проплакала. И ничего не говорила.
— То есть вы хотите сказать, что провели с ней в этой комнате целый день, и она ничего вам не рассказала? Подумайте хорошенько, Крофорд. Ваши показания настолько бессодержательны, что все это мог придумать кто угодно.
— Ну уж не моя вина, что эта история вам показалась бессодержательной. Я люблю её. Я не знал, что предпринять. А что мне оставалось делать?
— Вы можете исправить свою ошибку прямо сейчас. — строго произнес Стэн. — Вы можете начать говорить правду.
— Но я говорю правду!
— Вы лжете как мальчишка. Вы отравили Грира угарным газом, и чуть было не угробили свою подружку. Вы что же думаете, вам удастся нас одурачить?
— Кого отравил? — оторопело спросил Крофорд и встал. — О чем вы?
— Сядьте, — спокойно произнес я. — Грир умер не от сердечного приступа, Крофорд. Его убили. Отравили.
— Что?
— Вы же не глухой. — подхватил Стэн. — Значит, это не вы пробрались в гараж и не вы вставили картонку в вентилятор, чтобы…
— Я даже не выходил из машины!
— А, так значит это Нэнси?
— Нет!
— Тогда кто?
— Послушайте меня!
— Нет. это вы убили его, Крофорд, признайтесь! — не отставал от него Стэн. — Нам все известно, и вы это знаете!
— Нет! Выслушайте меня!
— Это вы меня выслушайте! — повысил голос Стэн. — Грира убил кто-то из вас. Если не вы — значит, Нэнси. Верно?
— Черт побери, да я…
— Не богохульствуйте, Крофорд! — сухо оборвал его мой напарник.
— Я не…
— Перестаньте валять дурака, Крофорд. Вы убили Грира. Вы оба все это подстроили. Нэнси заманила его в гараж, а вы…
— Она вообще тут не при чем!
— То есть вы сами все провернули?
— Нет! Нет!
— А потом рассказали ей…
— Нет, черт побери. Я хотел…
— Вы входили в гараж, Крофорд?
Крофорд помотал головой.
— Не входили? — радостно усмехнулся Стэн. — Тогда отчего же вы решили, что Нэнси его не убивала?
— Я сказал… — лепетал Крофорд. — Она мне говорила…
— Мне наплевать, что она говорила. Вы входили в гараж?
— Нет.
— Тогда откуда вам известно, что не она его убила?
Я все это время выглядывал на улицу в надежде увидеть санитарный фургон. И тут я его увидел — он сделал двойную парковку у входа в отель.