Ново почукване по клавиатурата. Сцената отново се промени рязко. Диоген крачеше към тъмен Линкълн. Хвана дръжката, отвори вратата на Виола и й помогна да влезе. Изчака носачът да затвори багажника, заобиколи и се плъзна на шофьорската седалка.

Колата потегли напред, ускорявайки в тъмнината и се изгуби от поглед.

— Върнете — каза Пендъргаст — и ми принтирайте колата. Когато вратата се отваря, ако обичате: искам да видя интериора. И още едно копие, когато колата тръгва, така че да се вижда табелката с номера.

След малко принтерът изплю изображенията и Пендъргаст мигновено ги мушна в палтото си.

— Добре. Сега отиваме да търсим Сондърс.

— Ако е тук, ще е на източната лента — обади се услужливо Картър.

— Благодаря. — Пендъргаст се обърна да излезе.

— Ей, чакайте — спря го техникът, — как да си получа десетте бона?

Пендъргаст спря.

— Десет хиляди долара? Само за това, че сте си свършил работата? Какво абсурдно хрумване.

Те излязоха, изпратени от глух смях и поклащане на глави.

— Ако Сондърс е тук, ще е при багажите — повтори Картър. — Ще ви покажа.

Бяха кацнали няколко самолета и се бе струпала голяма тълпа около лентата. Върху нея се носеха сакове и куфари, а носачите притичваха чевръсто.

Картър спря един от тях.

— Сондърс оставал ли е за извънредна смяна?

Мъжът завъртя глава.

— Тръгна си след полунощ.

Докато гледаше след носача, Д’Агоста забеляза четири ченгета от летището — стояха на площадката над чакалнята за багажа и наблюдаваха тълпата. Той побутна Пендъргаст.

— Това не ми харесва.

— На мен също.

Безжичният телефон на Картър иззвъня и той го грабна.

— Най-добре ще е да изчезваме оттук — промърмори Д’ Агоста.

Те се насочиха с бързи крачки към изхода.

— Хей! — долетя зад тях. — Чакайте!

Д’Агоста се обърна и видя служителя, който си проправяше път през тълпата.

— Вие двамата! Чакайте!

Пендъргаст хукна през навалицата и скоро се озоваха отвън. Ченгето на входа лениво обикаляше Ролс Ройса, докато говореше по телефона си. Пендъргаст прелетя покрай него и Д’Агоста се метна почти с подскок на седалката до шофьора. Протестът на мъжа се изгуби в рева на двигателя и ужасното скърцане на гуми, когато колата почти излетя от тротоара.

Докато ускоряваха към магистрала „Кенеди“, Пендъргаст измъкна принтираните копия от джоба си.

— Включи лаптопа ми и търси лимузина Линкълн с нюйоркска регистрация 453A WQ6. Свържи се с будката за събиране на винетни такси до крайпътен стълб 11 по магистрала „Ван Уик“ и убеди някого да прегледа какво са заснели охранителните камери между 12:30 и 1:00 през нощта — както пътуващите на изток, така и пътуващите на запад.

— Ами ние?

— Ние поемаме на изток.

— На изток? Не смяташ, че я е завел в града, така ли?

— Всъщност, именно това смятам, че е направил. Но като се има предвид, че Диоген сякаш умее да предсказва мислите ми, тръгвам на изток — към далечния край на острова.

— Добре.

— И още нещо: ще трябва да се сдобием с нова кола — каза Пендъргаст и рязко отби от магистралата за летището в паркинга пред един офис на „Херц“, паркира на едно от празните места и изгаси двигателя.

Д’Агоста вдигна поглед от лаптопа.

— Какво? Ще вземем нещо под наем ли?

— Не. Ще откраднем.

49

Смитбак за пореден път пристъпи в елегантния кабинет на д-р Тисандър, този път с наръч книги под мишница. Беше осем часът. Доста след варварския час за вечеря тук в „Ривър Оукс“ — 17:30. Той намери психиатъра удобно седнал зад бюрото си, но тази вечер обичайният му израз на учтиво благоволение леко се разваляше от раздразнения блясък в очите.

— Едуард — рече д-р Тисандър. — При все, че съм извънредно зает, с удоволствие ще ви отделя пет минути.

Смитбак не изчака да го поканят да седне и стовари книгите върху бюрото.

— Размишлявах върху нещо, което казахте по време на разговора ни онзи ден — започна той. — Вие казахте: Тъжно е да лишиш една личност от свободата й, ето защо подобни процеси трябва да бъдат изпълнявани с необходимата скрупульозност.

— Възможно е да съм казал нещо такова, да.

— Казахте точно това. И на мен ми стана любопитно да разбера какъв именно е този процес.

Тисандър кимна благо.

— Изглежда сте останал доволен от нашата библиотека.

— Изключително доволен. Всъщност, открих точно това, което търсех.

— Колко хубаво — каза Тисандър, опитвайки се да демонстрира интерес, докато крадешком хвърляше поглед към часовника си.

Смитбак потупа най-горната книга.

— Законите на щата Ню Йорк, отнасящи се до задържане на умствено болните против волята им, са едни от най-стриктните.

— Осведомен съм. Това е една от причините, поради която има толкова много бездомници по улиците.

— Не е достатъчно семейството да подпише документите, за да затвори някого против волята му. Това е цял процес.

Последва ново, мъдро кимване от страна на Тисандър.

— Не е ли вярно, например, че съдия трябва да се е произнесъл дали човекът е non compos mentis?

— Вярно е.

— Но дори и съдията няма право да направи такова изявление. Освен при две условия. Помните ли кои са те, д-р Тисандър?

Този път психиатърът се усмихна искрено, очарован от възможността да демонстрира ерудицията си.

— Разбира се. Ако човекът — душевно или физически — представлява заплаха или за себе си, или за обществото.

— Правилно. В първия случай обикновено трябва да е налице намерение за самоубийство или реален опит, който да е освидетелстван в подпечатано писмо от лекар. Във втория случай, когато индивидът е опасен за обществото, най-често се предполага, че трябва да е бил арестуван.

— Доста сте се потрудили, Едуард — поклати глава Тисандър.

— А после, след обявяването за non compos mentis, трябва да се изготви и психиатрична оценка, която да препоръчва задържането против волята на пациента.

— Всичко това са стандартни процедури. А сега, Едуард, тъй като минава осем и светлините отдавна са изгасени, бихте ли…

Смитбак измъкна една от книгите в купчината.

— Ще свърша след минутка.

Тисандър се изправи и започна да подрежда листите по бюрото си.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату