К облегчению Шарлотты, Дерина восприняла это известие гораздо спокойнее, чем она ожидала. Дерина уже связывала свои надежды на будущее с Дэном, и пугавшая ее перспектива жить с мачехой исчезла.

— Наверное, приедут как раз к моей свадьбе. Ну и ладно! — заметила она.

Приготовления к свадьбе велись вовсю. Решили провести ее скромно и по-домашнему. Дерина занялась переделкой голубого шелкового платья, стирала и крахмалила целые горы нижних юбок. Зная склонность Дерины к красивым нарядам, Шарлотте захотелось среди прочих вещей подарить ей выходное пальто, отделанное мехом. Но сначала она решила написать Эдварду и выяснить у него положение своих финансовых дел. Он говорил, что мать оставила ей денег, но они не обсуждали этот вопрос подробно, и сейчас она не знала точно, какая сумма на ее счете в банке. Здесь, в Портвене, она без труда обходилась жалованьем, которое регулярно получала от банка по распоряжению капитана Уоткинса, но вскоре ей предстояло возвращение в Хаддстоун. Необходимо спросить его о деньгах и заодно сообщить о приближающейся свадьбе Дерины.

Эдвард ответил сразу же. Оставленная ей сумма денег оказалась больше, чем она ожидала. И теперь можно было с легкой душой сделать Дерине дорогой подарок.

Письмо Эдварда было дружелюбным и милым, он интересовался ее здоровьем и житьем-бытьем. Перечитывая его письмо, Шарлотта еще раз убедилась в его преданности и привязанности. Почему бы не ответить ему в более радостном тоне? Шарлотта так и сделала.

Расследование состоялось за две недели до свадьбы Дерины. Шарлотта уже одевалась к выходу, когда у ворот остановился экипаж Цецилии Уинн. Шарлотта сразу спустилась вниз и застала ее оживленно беседующей с Дериной.

— Вот, еду с вами, — сказала миссис Уинн.

— Но мне казалось, что вы против…

— Так оно и есть, но не можете же вы поехать одна. Нужно, чтобы кто-либо… хотя бы просто был рядом с вами.

Удивленная и тронутая тем, что их недавнее расхождение мнений не ослабило дружбы, Шарлотта, поблагодарила ее. В глубине души она побаивалась предстать перед всеми в одиночку.

После полудня поднялся ветер, и, когда Шарлотта и Цецилия входили в помещение Общества уэслианских методистов, где должно было состояться расследование, порыв ветра ворвался в открытую дверь и стал трепать приколотые к стене объявления и даже взметнул легкий коврик на приподнятой над уровнем пола кафедре. Они прошли к передней скамье возле кафедры. Шарлотта обвела взглядом зал и увидела сидящих рядом доктора Прайса и доктора Уолдрона в правой половине, а в левой — Дэна с акушеркой Гвенни. В зале также находились несколько жителей поселка, обещавших выступить в поддержку Дэна, хотя теперь Шарлотта начала сомневаться, захотят ли они давать показания перед членами совета попечителей. Что ж, во всяком случае, они сдержали свое обещание и пришли.

Председательствующий Джейкоб Джонс достал пенсне, водрузил его на нос, затем откашлялся и произнес:

— Это особое собрание, которое я был вынужден назначить, считаю открытым. — Взгляд его бесстрастных голубых глаз остановился на Шарлотте. — Приступаем к рассмотрению вопроса, имеющего отношение к заявлению против нашего уважаемого доктора Прайса.

Выдержав многозначительную паузу, он продолжал:

— В заявлении говорится, что доктор Прайс проявил небрежность в выполнении своего профессионального долга, вследствие чего одна из его пациенток умерла во время родов. — И он стал что- то быстро и невнятно читать по бумаге.

— Если это отчет о случившемся, читайте, пожалуйста, громче и более внятно, — подал голос Дэн.

Метнув в его сторону возмущенный взгляд, Джейкоб Джонс стал читать медленнее и громче.

— Я вызываю Дэна Ллойда… мужа умершей, — наконец объявил он.

Дэн незатейливо и бесхитростно рассказал о том, что он узнал об обстоятельствах смерти Марджи, и о том, как ему рассказали, что доктор приехал с большим опозданием. Затем он опустился на скамью.

— Следовательно, вас в то время не было дома, — сказал один из членов совета, — то есть вы только слышали…

Дэн, легко выходящий из себя, вскочил, и Шарлотта взмолилась в душе, чтобы он не потерял самообладания.

— Я услышал это от людей, которые всегда говорят правду, — заявил он. — В отличие от некоторых.

Следующей вызвали акушерку Гвенни.

— Вы способны самостоятельно принимать роды? — спросил ее Джейкоб Джонс.

— Да… да, конечно!

— Но в тот раз вы послали записку со срочным вызовом врача? — сказал один из попечителей совета.

— Да.

— Почему?

— Роды были трудными… и миссис Ллойд так кричала… она просила послать за врачом…

— Но серьезного ничего не было… на ваш взгляд… — произнес Джейкоб Джонс с нажимом в голосе.

— Нет, сэр… Как вы и говорите… думаю, не было. Но я подумала, что лучше послать за врачом. Иногда врачи дают хлороформ. Сама я не умею этого делать.

— А как вы думаете, почему она кричала? — спросил другой член совета.

— Не так-то легко, сэр, родить ребенка, а когда это еще и первые роды, иногда женщины очень боятся… от этого им делается только хуже.

— Значит, миссис Ллойд просила послать за врачом только от страха? — с елейной улыбкой спросил Джейкоб Джонс.

Гвенни в замешательстве пару раз шаркнула ногой и развела руками.

— Ну, говорите же, женщина! — повысил голос Джейкоб Джонс.

— Да, сэр… да… можно и так сказать, — пробормотала Гвенни.

При ее ответе у Шарлотты сердце так и упало. Она помнила, как тревожно в тот вечер Гвенни вглядывалась в окно, ожидая приезда доктора Прайса, как она сказала: «Такой случай не для меня…». А сейчас, отвечая на вопрос Джейкоба Джонса, Гвенни явно испугалась, ведь он был членом совета попечителей, от которого зависело ее мизерное жалованье.

Заседание отложили на десять минут, и во время перерыва Шарлотта с удивлением увидела леди Райс, которая появилась в зале и села рядом с доктором Прайсом?

Члены совета снова собрались за столом, и Джейкоб Джонс постучал своим председательским молотком.

— Мы вызываем мисс Лаури, которая заявила, что присутствовала в ту ночь в доме Ллойдов.

Шарлотта поднялась. Не уверенность была поколеблена тем, в каком виде преподнесла случившееся Гвенни, явно опасавшаяся говорить правду.

— Мисс Лаури, — в наступившей тишине голос Джейкоба Джонса прозвучал весьма резко. — Вы находились в доме Ллойдов в ту ночь, о которой идет речь?

— Да.

— Почему вы там оказались?

Шарлотта объяснила, что она помогала акушерке, так как ей сообщили, что доктор Прайс обещал прийти сразу после окончания приемного дня, и как она много часов ждала его, прежде чем вместо него появился доктор Уолдрон.

— По моему мнению, если бы доктор приехал вскоре после вызова, миссис Ллойд сегодня была бы жива, — заявила она.

— Мисс Лаури, вы разговаривали по этому вопросу с какими-либо другими врачами? — спросил один из членов совета.

— Да, я говорила с доктором Уолдроном. Я спросила его, можно ли было спасти миссис Ллойд, если

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату