вспомнишь об этом случае. — Он посерьезнел. — Потому что, если бы сегодня-завтра в газетах появились наши и особенно твои фотографии, нам было бы уже не до смеха.
— Ты прав, — вздохнула она. — Буду помнить об этом.
— Хорошая девочка, — одобрительно кивнул Джек. — Кстати, я представил тебя как Софи Смит.
— Оценила твою выдумку. Спасибо. — Ее лицо исказилось.
— Что такое?
— Представила себе реакцию отца. Он бы меня убил. Хотя, нет, не убил бы. Но в ярости был бы — это точно.
— Нет. В подобных обстоятельствах он бы пожелал убить меня, — прозаически заметил Джек. — Хорошо, что твоя машина стояла немного в стороне. Надеюсь, они не запомнили номер перед тем, как войти в гараж, потому что кое-какие вопросы у них уже могли возникнуть.
— Машина не зарегистрирована на мое имя. Она служебная.
— Так даже лучше.
— Но, Джек! — Она резко повернулась к нему. — Они же знают, кто ты!
— Знают, — согласился Джек. — И теперь вряд ли забудут.
— Ты можешь быть очень страшным, — призналась Мэгги.
Джек неопределенно пожал плечами и снова напомнил:
— Светофор.
Она нажала на газ.
— Конечно, мне грех жаловаться, учитывая, что ты меня фактически спас. Мой отец будет тебе благодарен.
— Я бы не ставил на это последний доллар.
Они в молчании доехали до улицы, где жила Мэгги.
— И что мы сейчас будем делать?
— Если бы я был на твоем месте, я бы на время уехал куда-нибудь из города. Так, на всякий случай.
— Я не могу взять и просто так куда-нибудь уехать! Я работаю!
Мэгги остановилась. Джек перевел взгляд в окно на ее виллу и пожал плечами.
— Не смей даже заикаться о той чепухе, — предостерегла она его. — Какая я капризная, избалованная — ну и далее по тексту.
Он перевел взгляд на нее. Его губы были чуть сжаты.
— Текст немного изменился. Я, конечно, остался при своем мнении, что ты типичная представительница своего класса, но, с другой стороны, на тебе висит ответственность перед фамилией, которую ты носишь. Так что, думаю, узнав, что с тобой приключилось, твой отец настоит на дополнительных мерах безопасности. — Джек посмотрел в окно и прищурился. — Кажется, мой экипаж подан.
— Мэйзи?
— Нет.
— Ну, тогда, — замялась Мэгги, — все, наверное...
Он вдруг усмехнулся.
— В общем, все закончилось для нас гораздо удачнее, чем могло бы. Если бы не эти мужчины, ты могла бы по-прежнему балансировать под крышей.
— Но ты решил купить участок? — словно не слыша его, спросила Мэгги.
— Пока не знаю. Ладно, мисс Трент, берегите себя. — Он перегнулся и слегка коснулся губами ее губ. Затем открыл дверцу и вышел.
Машина с Джеком уже давно уехала, а Мэгги все еще сидела, прижав пальцы к губам.
В тот же день она получила огромный букет, к которому прилагалась записка: «Все хорошо, что хорошо заканчивается. Джек».
Вечером она рассказала матери о случившемся. Белла поддержала совет Джека. Будет лучше, сказала она, если Мэгги возьмет месячный отпуск за свой счет и на время куда-нибудь уедет.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Океану не было конца. В просветах между низкими облаками, сквозь которые изредка проникал луч света, кое-где виднелась линия горизонта, Ленивые ряды волн словно нехотя накатывались на пляж и, пенясь, тут же отступали.
Мэгги перевела взгляд на пляж, который находился прямо через дорогу, вдоль которой росли высокие норфолкские сосны.
Здесь, в Мулалабе, городе, находящемся на Солнечном побережье, она поселилась в апартаментах на девятом этаже.
На пляже было немноголюдно: для людей, занимающихся ходьбой и бегом, было еще очень рано. На пристани теснились танкеры и грузовые суда, ждущие своего часа, чтобы отправиться в Брисбен. Для многих судов это была их последняя спокойная стоянка — вскоре они попадут в опасные воды между континентом и островом Пасхи.
Мэгги вздохнула и села за маленький столик, на котором был сервирован ее завтрак: свежие фрукты и мюсли, кофе и круассаны. Она жила в этих роскошных апартаментах уже десять дней. Квартира принадлежала другу ее матери, которая провела здесь с дочерью неделю, прежде чем уехать в Сидней на один из многочисленных благотворительных ужинов.
К счастью, отца тоже не было: он находился за границей по делам. Они с мамой сошлись на том, что будет лучше держать его в неведении относительно того, что приключилось с Мэгги.
За ту неделю, что мама была с ней, они вместе ходили по магазинам, загорали, плавали, просто гуляли, несколько раз побывали в кино, но теперь, когда Белла Трент уехала, Мэгги отчаянно скучала, считая дни до окончания вынужденного отпуска, чтобы вернуться к работе.
Она немного поела и выпила кофе. Если быть честной, она скучала не только по работе. Все эти дни в ее мыслях постоянно присутствовал Джек Маккиннон...
Да, ладно, Мэгги, мысленно усмехнулась она, признайся, что ты в него уже немного влюбилась. А как иначе можно объяснить, что только при одной мысли о нем ее кидает то в жар, то в холод? А ее предрассветные сны, в которых он стал постоянным персонажем?
Казалось, без него ее покидали силы. Она бы даже об этом не задумывалась, не чувствуй себя сейчас такой вялой. Даже ее мать подметила это и как-то осторожно поинтересовалась:
— С тобой все в порядке, дорогая? С того самого дня ты так изменилась...
Мэгги не нужно было уточнять, что ее мать имела в виду под «тем самым днем». Она собрала все силы, улыбнулась и сказала как можно небрежнее:
— Конечно, мам, со мной все в порядке. Джек, как ни странно это звучит, показал себя настоящим джентльменом.
Больше к этой теме ее мать не возвращалась. Мэгги вдруг резко подняла голову. Не дело, решила она, хандрить, нужно хоть чем-то заняться.
Вода была — лучше не придумать. Она поймала волну и одним ловким движением, свидетельствующем о долгой практике, вскочила на доску для серфинга. Ветер в ушах, ласковые утренние лучи солнца и соленые брызги на лице — что может быть чудеснее?
Когда силы, казалось, совсем покинули ее, Мэгги вернулась на берег и со стоном упала на песок. И в этот момент ее вдруг осенило. Когда гора не идет к Магомету, Магомет может пойти к горе!
В то же утро она упаковала чемодан и отправилась домой.
Два дня спустя Мэгги совсем упала духом. Кроме того что она осторожничала на улице, памятуя совет Джека, так еще испробовала все, чтобы связаться с ним, но напрасно.
Либо она входила в список людей, с которыми Джек не желал иметь ничего общего, либо его